Doktor Dolittle: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Źródła: http://www.isabelamarkiewicz.com/dubbing/, https://www.instagram.com/p/B4km8I5gZNK/
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m →‎Wersja polska: ktoś tu Boge nie ma w sercu...
Linia 21: Linia 21:
<small>[https://tylkohity.pl/filmy/doktor-dolittle-266 Opis dystrybutora]</small>
<small>[https://tylkohity.pl/filmy/doktor-dolittle-266 Opis dystrybutora]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
<!--'''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
== Wersja polska ==
'''Tekst polski''': [[Marcin Bartkiewicz]]<br />
'''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<br />
'''Tekst polski''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Realizacja i montaż''': [[Janusz Tokarzewski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Nyczek]]<br />-->
'''Realizacja i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Nyczek]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
<!--* [[oby Mariusz Bonaszewski]] – '''Doktor John Dolittle'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Doktor John Dolittle'''
* [[]] – '''Rassouli'''
* [[Karol Kwiatkowski]] – '''Stubbins'''
* [[]] – '''Mudfly'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Doktor Mudfly'''
* [[]] – '''Królowa Victoria'''
* [[Ewa Konstancja Bułhak]] – '''Polynesia'''
* [[]] – '''Arnail Stubbins'''
* [[Szymon Roszak]] – '''Chee-Chee'''
* [[]] – '''Broadbent'''
* [[Jacek Król]] – '''Yoshi'''
* [[]] – '''Polinezja'''
* [[Sebastian Perdek]] – '''Plimpton'''
* [[]] – '''Czi-Czi'''
* [[Anna Ułas]] – '''Dab-Dab'''
* [[]] – '''Yoshi'''
* [[Artur Dziurman]] – '''Rassouli'''
* [[]] – '''Plimpton'''
* [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Lady Rosa'''
* [[]] – '''Dab-Dab'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Królowa Wiktoria'''
* [[może Jakub Gawlik]] – '''Jip'''
* [[Janusz Nowicki|Janusz R. Nowicki]] – '''Lord Badgley'''
* [[]] – '''Fleming'''
* [[Jakub Wieczorek]] – '''James'''
* [[]] – '''Barry'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Kevin'''
* [[]] – '''Betsy'''
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Barry'''
* [[]] – '''Tutu'''
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Betsy'''
* [[]] – '''Regine'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Tutu'''
* [[]] – '''Ginko-Who-Soars'''
* [[Jakub Gawlik]] – '''Jip'''
* [[Kasia Smutniak]]-->
* [[Kinga Ilgner]] – '''Smoczyca'''
* [[Konrad Makowski]] – '''królik'''
* [[Krzysztof Polkowski]] – '''Arnall'''
* [[Kasia Smutniak]] – '''Lily Dollitle'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Daniel Antoniewicz]]
* [[Stanisław Brudny]]
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Olga Cybińska]]
* [[Krzysztof Cybiński]]
* [[Fabian Kocięcki]]
* [[Justyna Kowalska]]
* [[Damian Kulec]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Matylda Łonicka]]
* [[Izabela Markiewicz]] – '''małpa'''
* [[Izabela Markiewicz]] – '''małpa'''
i inni
* [[Bartosz Martyna]]
* [[Paweł Peterman]]
* [[Filip Rogowski]]
* [[Paulina Sacharczuk-Kajper|Paulina Sacharczuk]]
* [[Marcin Stec]]
* [[Anna Sztejner]]
* [[Łukasz Węgrzynowski]]
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=O0Fk6Zpqw2s Zwiastun filmu]
* [https://www.youtube.com/watch?v=O0Fk6Zpqw2s Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|785827}}
* {{filmweb|film|785827}}
<!--* [ ''Doktor Dolittle''] na stronie wSyncu.pl-->
<!--* [http://wsyncu.pl/doktor-dolittle-obsada-polskiego-dubbingu/ ''Doktor Dolittle''] na stronie wSyncu.pl-->
[[Kategoria: Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria: Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 16:15, 2 sty 2020

Tytuł Doktor Dolittle
Tytuł oryginalny Dolittle
Gatunek przygodowy, fantasy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures Polska
Rok produkcji 2020
Data premiery dubbingu 17 stycznia 2020

Doktor Dolittle (ang. Doktor Dolittle, 2020) – amerykański film przygodowy w reżyserii Stephena Gaghana.

Premiera w Polsce – 17 stycznia 2020 roku; dystrybucja: United International Pictures Polska.

Fabuła

Po stracie żony, siedem lat wcześniej, ekscentryczny doktor John Dolittle (Robert Downey Jr.), słynny naukowiec i lekarz weterynarii w wiktoriańskiej Anglii, wiedzie pustelniczy tryb życia, w otoczeniu menażerii swych egzotycznych zwierząt.

Kiedy jednak młoda królowa zapada na śmiertelną chorobę, nieustraszony doktor wyrusza w pełną przygód podróż na mityczną wyspę, gdzie spodziewa się znaleźć lekarstwo dla królowej. Wykorzysta w tym swą odwagę i niepodrabialne poczucie humoru, odkryje wiele niezwykłych stworzeń i spotka się ponownie ze starymi wrogami.

W wyprawie towarzyszyć mu będzie młoda, pewna siebie uczennica (Harry Collett) oraz wesoła ferajna przyjaciół-zwierząt, w tym lękliwa gorylica, entuzjastycznie nastawiona do świata kaczka (o, cóż, ptasim móżdżku), niezwykły duet składający się z cynicznego strusia i optymistycznego słonia oraz prawdziwa twardzielka – papuga, najbardziej zaufana przyjaciółka Dolittle’a.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Tekst polski: Bartosz Wierzbięta
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska
Realizacja i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Linki zewnętrzne