Will i Dewitt: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
|tytuł=Will i Dewitt
|tytuł oryginalny=Will and Dewitt
|plakat=
|gatunek=animowany
|kraj=Kanada
|język=angielski
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]]
|lata produkcji=2007-2008
|data premiery=5 listopada [[2011]]
|sezony=1 z 1
|odcinki=26 z 26
}}
'''Will i Dewitt''' (ang. ''Will and Dewitt'', 2007-2008) – kanadyjski serial animowany.
'''Will i Dewitt''' (ang. ''Will and Dewitt'', 2007-2008) – kanadyjski serial animowany.


Linia 21: Linia 34:
* [[Krzysztof Strużycki]] – '''Tata'''
* [[Krzysztof Strużycki]] – '''Tata'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Kate'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Kate'''
* [[Joanna Węgrzynowska]] – '''Mama'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – '''Mama'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] –
* [[Brygida Turowska]] –
** '''Fred''',
** '''Fred''',
** '''Sykunia''' <small>(odc. 15a)</small>
** '''Sykunia''' <small>(odc. 15a)</small>
Linia 65: Linia 78:
** '''głos z głośnika na lotnisku''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''głos z głośnika na lotnisku''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''pani z psem''' <small>(odc. 21a)</small>
** '''pani z psem''' <small>(odc. 21a)</small>
* [[Joanna Pach]] –
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] –
** '''Sandra''' <small>(odc. 2a, 5a, 6a, 10b, 12a, 16a, 16b, 21a, 22a, 22b, 23a, 24b, 25b)</small>,
** '''Sandra''' <small>(odc. 2a, 5a, 6a, 10b, 12a, 16a, 16b, 21a, 22a, 22b, 23a, 24b, 25b)</small>,
** '''autoportret #1''' <small>(odc. 10b)</small>,
** '''autoportret #1''' <small>(odc. 10b)</small>,

Aktualna wersja na dzień 12:21, 15 sie 2021

Tytuł Will i Dewitt
Tytuł oryginalny Will and Dewitt
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1
Lata produkcji 2007-2008
Data premiery dubbingu 5 listopada 2011
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Will i Dewitt (ang. Will and Dewitt, 2007-2008) – kanadyjski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 od 5 listopada 2011 roku.

Fabuła

Perypetie małego chłopca, Willa, który często wpada w różne kłopoty. W pokonywaniu trudności pomaga mu mały przyjaciel, żabka Dewitt, której nie brakuje pomysłów.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-597642

Wersja polska

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Tłumaczenie i dialogi: Joanna Kuryłko
Dźwięk i montaż: Jakub Milencki
Teksty piosenek: Janusz Onufrowicz
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:

oraz:

  • Cezary Kwieciński
    • but z kowbojem (odc. 1b),
    • fioletowe spodnie (odc. 3b),
    • drzewo (odc. 5b),
    • mężczyzna w salonie gier (odc. 6a),
    • nadgryziona zabawka (odc. 7a),
    • autoportret #2 (odc. 10b),
    • prawy rękaw marynarki (odc. 11b),
    • dyktafono-pisak (odc. 16a),
    • Walkie (odc. 17a),
    • dinozaur – zabawka (odc. 18a),
    • Długoręki Manjiborg (odc. 20a),
    • kierowca, przewożący piłki (odc. 22b),
    • strona 20 (odc. 23b),
    • klucz (odc. 25a),
    • Pikelsworth (odc. 26b)
  • Cezary Nowakbut z rycerzem (odc. 1b)
  • Hanna Kinder-Kiss
    • ekspedientka (odc. 1b),
    • mama Teda (odc. 4b),
    • chłopiec (odc. 5a),
    • sowa (odc. 5b),
    • Mou (odc. 6a),
    • małpka (odc. 7a),
    • mrówka olbrzymka (odc. 9a),
    • autoportret #4 (odc. 10b),
    • dinozaur (odc. 13b),
    • rękawica baseballowa (odc. 18b),
    • kelnerka (odc. 21a),
    • młoda żaba (odc. 21b)
  • Anna Apostolakis
    • Sam,
    • chusteczki do nosa (odc. 6b),
    • łóżko (odc. 8b),
    • głos z głośnika na lotnisku (odc. 17b),
    • pani z psem (odc. 21a)
  • Joanna Pach
    • Sandra (odc. 2a, 5a, 6a, 10b, 12a, 16a, 16b, 21a, 22a, 22b, 23a, 24b, 25b),
    • autoportret #1 (odc. 10b),
    • Kiki (odc. 14b),
    • piłka baseballowa (odc. 15b),
    • siostra Walkiego (odc. 17a),
    • stewardessa (odc. 17b)
  • Stefan Knothe
    • słoik z piklami (odc. 2a),
    • kask budowlańca (odc. 6a),
    • kosmita (odc. 13b),
    • Trangus (odc. 14b),
    • trener baseballa (odc. 18b),
    • sprzedawca (odc. 19b, 24a),
    • okulista (odc. 26a)
  • Łukasz Talik
    • Ted,
    • autoportret #3 (odc. 10b),
    • strażak (odc. 17a),
    • naukowiec (odc. 17b),
    • Drake (odc. 22a),
    • strona 16 (odc. 23b)
  • Włodzimierz Bednarskiambasador Francji (odc. 3a)
  • Robert Tondera
    • pralka #1 (odc. 3b),
    • Kapitan Mikronano (odc. 7a),
    • mężczyzna w dyliżansie (odc. 13b),
    • policjant (odc. 22b),
    • szef małpoludów (odc. 23b),
    • prezenter programu (odc. 25b),
    • nauczyciel na zastępstwie (odc. 26a),
    • Żabomen (odc. 26b)
  • Monika Wierzbicka
    • kartka z zapisanym sekretem (odc. 5a),
    • nauczycielka (odc. 5a, 9b, 10b, 12b, 14a, 17b, 21a, 21b, 22b, 23a, 23b, 24b, 25a),
    • grzebień (odc. 6a)
  • Monika Pikuła
    • chłopiec z gwizdkiem (odc. 6a),
    • ptaszek (odc. 17b)
  • Dariusz Błażejewski
    • zabawka (odc. 7a),
    • krokodyl (odc. 9a),
    • lewy rękaw marynarki (odc. 11b),
    • Mertod – kuzyn Dewitta (odc. 14b),
    • Skaczący Sam (odc. 18a)
  • Artur PontekBambi (w jednej scenie w odc. 7b)
  • Grzegorz DrojewskiBambi (odc. 7b)
  • Adam Krylik
    • ziemniak (odc. 9b),
    • budzik (odc. 11a)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • pirat (odc. 10a),
    • lód waniliowy (odc. 12b),
    • kapitan piratów (odc. 13b),
    • kij baseballowy (odc. 18b),
    • Wielka Stopa (odc. 20a)

i inni

Lektor: Krzysztof Mielańczuk

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
05.11.2011 01 Nocne szmery Things That Go Flump In The Night
Moje nowe buty My New Boots
12.11.2011 02 Wyzwanie Double Frog Dare
Śniadanie do łóżka Wreckfast In Bed
06.11.2011 03 Na biwaku Will and Grass
Zniknij, plamo Stain Stain Go Away
13.11.2011 04 Trudne zadanie Sibling Revelry
Porządki Messy Beaucoup
19.11.2011 05 Wielka tajemnica My Frog Lips Are Sealed
Szkolne przedstawienie Stage Coached
20.11.2011 06 Wymiana Trading Pluses
Dziękuję, że o mnie pamiętasz I Thank Therefore I Am
26.11.2011 07 Wędkowanie w wentylacji Just Venting
Noc żywych nastolatków Night of the Living Teenager
27.11.2011 08 Will dorasta On Olden Pond
Całkowite zaćmienie Total Eclipse of the Frog
03.12.2011 09 Wyprawa The Long March
Ziemniaczki Small Potatoes
04.12.2011 10 Pokonać strach Fair Factor
Rysowanie Draw
10.12.2011 11 Nowy budzik No Cause for Alarm
Will i złote obrączki Where There’s a Will There’s a Wedding
11.12.2011 12 Dobry żart tynfa wart The Joke’s on Will
Rodzinna wyprawa Will and Day Out
17.12.2011 13 Niezwykły prezent Will and Crafted Gift
Pociąg do wiedzy Reading Railroaded
18.12.2011 14 Gwiżdż na to Will’s Whistle
Pamiętaj Froget Me Not
04.01.2012 15 Wąż na wolności Flakey Snakey
Poszukiwacze zaginionej piłki Raider of the Lost Ball
11.01.2012 16 Zakład You Bet
Tylko dla zaproszonych By Invitation Only
13.01.2012 17 Walkie talkie Wacky Talkie
Spójrz, tam na niebie! Look, Up in the Sky
18.01.2012 18 Żaba i Długowąs The Frog and the Mustache
Drużyna Put Me in the Ballgame
15.02.2012 19 Pieskie popołudnie Doggie Day Afternoon
Rower Blazin’ Bike
25.01.2012 20 Żabia ospa Frog Pox
Tajny klub The Will and Sam Club
27.01.2012 21 Sława Will’d Famous
Żabi Strumień Cleaning Toad Creek
01.02.2012 22 Niewdzięczny Drake Drake’d Over the Coals
O tym się mówi This Just In
03.02.2012 23 Nowy najlepszy przyjaciel New Best Friend
Książka bez obrazków No Picture Book
08.02.2012 24 Trudny wybór Shopping Spree
Co je Will What’s Eating Will
10.02.2012 25 Opiekun klucza Keeper of the Key
Willowanie Willblasting
17.02.2012 26 Okulary Glasses Half Full
Spotkanie z Żabomenem Meeting Frog Boy

Linki zewnętrzne