Hrabia Kaczula: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m poprawa linków |
Poprawki co do drugiej wersji. |
||
Linia 57: | Linia 57: | ||
=== Druga wersja === | === Druga wersja === | ||
''' | '''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Anna Wysocka|Anna Hajduk]]<br /> | '''Dialogi''': [[Anna Wysocka|Anna Hajduk]]<br /> | ||
<!--'''Tekst piosenki''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br /> | |||
''' | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Juliusz Kuźnik|Juliusz Kamil Kuźnik]]<br />--> | ||
'''Kierownictwo | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Grzegorz Pawlak]] – | * [[Grzegorz Pawlak]] – | ||
Linia 169: | Linia 168: | ||
i inni | i inni | ||
'''Śpiewała''': [[Anna Ścigalska]] | '''Śpiewała''': [[Anna Ścigalska]] | ||
Wersja z 10:05, 3 lip 2013
Hrabia Kaczula (org. Count Duckula, 1988-1993) – film animowany produkcji brytyjskiej z tytułowym hrabią Kaczulą w roli głównej. Główny bohater jest wyjątkiem wśród wampirów – jest wegetarianinem nie gustującym w krwi ludzkiej. Towarzyszą mu wierny sługa Igor i Niania. W Polsce serial emitowany był na dwóch kanałach: TVP2 i Boomerang.
Wersja polska
Pierwsza wersja
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: EUROCOM
Reżyseria:
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 1-21),
- Ewa Złotowska (odc. 22-30)
Dialogi:
- Elżbieta Łopatniukowa (odc. 22-30),
- Katarzyna Precigs
Dźwięk i montaż:
- Sławomir Czwórnóg (odc. 1-24, 29),
- Maciej Kręciejewski (odc. 25-28, 30)
Konsultacja muzyczna: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji:
- Marzena Wiśniewska (odc. 1-24),
- Jerzy Wiśniewski (odc. 25-30)
Lektor: Jacek Brzostyński
Udział wzięli:
- Józef Mika – Hrabia Kaczula (odc. 1-22, 28-30)
- Rafał Sisicki – Hrabia Kaczula (odc. 23-27)
- Jerzy Dominik – Narrator
- Marek Frąckowiak – Niania
- Mariusz Leszczyński – Igor
- Jerzy Bończak – Doktor von Goosewing
- Janusz Bukowski
- Ryszard Nawrocki
- Ilona Kuśmierska
- Ewa Wawrzoń
- Paweł Galia
- Eugeniusz Robaczewski
- Sławomir Pacek
- Agata Gawrońska
- Lucyna Malec
- Jacek Jarosz
- Mikołaj Müller
- Agnieszka Syta
- Hubert Antoszewski
- Wojciech Machnicki
- Jan Mayzel
- Marek Robaczewski
- Jacek Czyż
- Jacek Kałucki
- Zofia Czerwińska
- Artur Kaczmarski
- Cezary Nowak
- Roman Szafrański
- Mieczysław Hryniewicz
- Kazimierz Mazur
- Ryszard Olesiński
- Roch Siemianowski
i inni
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Śpiewała: Monika Wierzbicka
Druga wersja
Wersja polska: SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska
Dialogi: Anna Hajduk
Wystąpili:
- Grzegorz Pawlak –
- Narrator,
- Wockson,
- Barman,
- Lektor od tytułów
- Zbigniew Konopka – Igor
- Tomasz Steciuk – Niania
- Jarosław Domin – Hrabia Kaczula
- Andrzej Chudy –
- Kapitan,
- Sierżant
- Jacek Kopczyński –
- Pan Made,
- Bill Platfus
- Łukasz Lewandowski –
- Majtek 1,
- Den
- Grzegorz Drojewski –
- Majtek 2,
- Dzieciak
- Jan Kulczycki –
- Willy krog,
- Hainryk,
- Kosmita
- Wojciech Machnicki –
- Wiking,
- Zły Arabin,
- Egipcjanin
- Krzysztof Szczerbiński –
- Don Diego kuzyn Kaczuli,
- Stary kowboj,
- Wilkołak,
- Szap szak
- Modest Ruciński –
- Kaston,
- Dziadek Hrabia Kaczula
- Jakub Szydłowski –
- Upiór z opery,
- Mieskaniec z wioski 2,
- Policjant
- Zbigniew Suszyński – Dr Von Gąsiorowski
- Artur Kaczmarski –
- Scoot,
- Pingwin,
- Lektor
- Anna Apostolakis – Pani od wynajęcia
- Dorota Lanton –
- Laura,
- Królik 1
- Cezary Kwieciński –
- Rufus,
- Ziemniak,
- Generał
- Mieczysław Morański –
- Król,
- Reżyser,
- Mieskaniec z wioski 4
- Stefan Knothe –
- Sherlock Zmel,
- Klaun Charlie,
- Mieskaniec z wioski 1,
- Wielkolód
- Robert Tondera –
- Listonosz,
- Terrence,
- Tarzan,
- Komputer
- Cezary Nowak –
- Zielony kosmita,
- Rufus (odc. 20)
- Leszek Zduń –
- Królik 2,
- Pierre
- Tomasz Kozłowicz –
- Pan Matrix,
- Kapusta UFO
- Janusz Wituch –
- Tata dzieciaka,
- Azjata,
- Norm,
- Marchew,
- Bert,
- Mumia,
- Dziobak
- Wojciech Paszkowski –
- Pan Mixer,
- Dr Von Gąsior
- Mirosława Krajewska – Mama wielkoluda
- Krzysztof Stelmaszyk –
- Kapitan,
- Król Neptun
- Paweł Szczesny –
- Metalstein,
- Mieskaniec z wioski 3,
- Kapitan Blemo,
- Mikołaj,
- Kosmita z planety Blearg
- Marek Robaczewski –
- Mors,
- Kosmita,
- Generał,
- Matka Zmela
- Ewa Kania – Jajko
i inni
Śpiewała: Anna Ścigalska
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł (TVP2) | Polski tytuł (Boomerang) | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | W cieniu piramid | Saksofon piramidalny | No Sax Please – We’re Egyptian |
02 | Wakacje wampira | Wampirystyczne wakacje | Vampire Vacation |
03 | W burzliwą noc | Burzliwa noc | One Stormy Night |
04 | BRAK POLSKIEGO TYTUŁU | Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej | Transylvanian Homesick Blues |
05 | BRAK POLSKIEGO TYTUŁU | Remont | Restoration Comedy |
06 | Bunt pingwinów | Buntownicze pingwiny | The Mutinous Penguins |
07 | Promień niewidzialności | Dr. Von Goosewing’s Invisible Ray | |
08 | Kaczula pod zamkiem | Co kryje podzamcze? | Down Under Duckula |
09 | Za mgłą | All in a Fog | |
10 | Zamek Kaczuli: Otwarty | Dzień otwarty | Castle Duckula: Open to the Public |
11 | Duch McZamku McKaczuli | The Ghost of McCastle McDuckula | |
12 | Pracowity dzień Igora | Igor’s Busy Day | |
13 | Auto-kaczor | Autoduck | |
14 | Wampir kontratakuje | Wampir kontratakuje | The Vampire Strikes Back |
15 | Mroczny hotel | Upiorny hotel | Hardluck Hotel |
16 | Dzwonnik z Notre Dame | The Hunchbudgie of Notre Dame | |
17 | Drogi pamiętniczku | Drogi pamiętniku | Dear Diary |
18 | Wynajmę lokaja | Rent a Butler | |
19 | Dżunglo-Kaczor | Jungle Duck | |
20 | Ruchomy zamek | Mobile Home | |
21 | Upiór z opery | A Fright at the Opera | |
22 | Dr Goosewing i Hrabia Kaczula | Dr Von Gąsiorowski i Mr. Kacz | Dr. Goosewing and Mr. Duck |
23 | Ratusz pełen zgrozy | Horror w ratuszu | Town Hall Terrors |
24 | Ale cyrk! | Na arenie | Sawdust Ring |
25 | Kaczka z brokułami | Brokułem do nieba | Duck and the Broccoli Stalk |
26 | Zjazd rodzinny | Zjazd rodzinny | A Family Reunion |
SERIA DRUGA | |||
27 | Złudne złoto | Upiorne złoto | Ghostly Gold |
28 | Porwanie | Porwany | Ducknapped |
29 | Zaginiona dolina | Zagubiona dolina | The Lost Valley |
30 | Niewiarygodnie mała kaczka | Niesamowita kurcząca się kaczka | Incredible Shrinking Duck |
31 | Porwanie | Hi-Duck | |
32 | Cena sławy | Kaczka telewizyjna | Prime-Time Duck |
33 | BRAK POLSKIEGO TYTUŁU | Krwiożercze amazońskie nietoperze owocowe | Bloodsucking Fruit Bats of the Lower Amazon |
34 | Hrabia i Biedak (Nie myślę dłużej tyrać na tej Farmie) |
Kaczula i Żebrak (Nie chcę pracować na Farmie) |
The Count and the Pauper (I Don’t Wanna Work on Maggots Farm No More!) |
35 | Za kręgiem polarnym | Kręgi polarne | In Arctic Circles |
36 | W Chińskim sosie | Transylwania na wynoc | Transylvanian Take-Away |
37 | Kto to zrobił? | Kto za tym stoi? | Who Dunnit? |
38 | Tu jest Yeti | Jakom dziękujemy. Jesteśmy z tybetu | No Yaks Please We’re Tibetan |
39 | Kaczula w Kawalerii | Kaczula legionistą | Beau Duckula |
40 | Kaczor w Missisippi | Missisippi Blues | Mississippi Duck |
41 | Kłopoty z pamięcią | Kaczka z amnesją | Amnesiac Duck |
42 | Muzeum Figur Woskowych | Tajemnice Muzeum Figur Woskowych | Mysteries of the Wax Museum |
43 | Wracająca do życia przeklęta Mumia z tajnego grobowca trafia na Frankenkaczora, Wilkołaka i Międzygalaktyczną Kapustę! | Nawrót klątwy tajemniczego grobowca mumii w połączeniu z potworem Frankenkaczuli, Wilkołakiem oraz Międzygalaktyczną Kapustą! | The Return of the Curse of the Secret of the Mummy’s Tomb Meets Frankeduckulas Monster and the Wolfman and the Intergalactic Cabbage... |
44 | Zagibione królestwo Atlantydy | The Lost City of Atlantis | |
45 | Pechowa kaczka | Pechowa trzynastka | Bad Luck Duck |
SERIA TRZECIA | |||
46 | Dziutektyw | Private Beak | |
47 | Astro Kaczor | Astro kaczka | Astro Duck |
48 | Zamek na sprzedać | Unreal Estate | |
49 | Kaczula w Bombaju (1001 Transylwańskich Nocy) |
Kaczula w Bombaju (1000 Transylwańskich baśni i jednej nocy) |
Bombay Duck |
50 | Naszym ogorocie mieszkają Wilkołaki | There are Werewolves at the Bottom of My Garden | |
51 | Ahoj! | Kacza żeglówa | Duck Ahoy |
52 | Wielki Detektyw | Wielki Detektyw | The Great Ducktective |
53 | Zastępca Szeryfa | Zabójczy Kaczor | Dead Eye Duck |
54 | Przedstawienie musi trwać | Przedstawienie musi trwać | The Show Must Go On |
55 | Intergalaktyczna Gwiazdka | A Christmas Quacker | |
56 | Oto jest Historia! | Niezręczna historia | The Rest is History |
57 | Tajny Agent | Tajna kaczka | O.O. Duck |
58 | Niebezpieczny Rejs | Tajemnicy rejs | Mystery Cruise |
SERIA CZWARTA | |||
59 | Szalony Wyścig Dookoła Świata | Zwariowany Wyścig Dookoła Świata | Around the World in a Total Daze |
60 | Tydzień Transylwański | Kaczka na Manhattanie | Manhattan Duck |
61 | Kombinacja Alpejska | Wyprawa w Alpy | Alps-A-Daisy |
62 | Książę Kaczula | Książę Kaczula | Prince Duckula |
63 | Lżejsze od Kaczki | Klejnot Kaczuli | Venice a Duck Not a Duck |
64 | Kacza Policja | A Mountie Always Gets His Duck | |
65 | Martwi | Zombie znowu wstaje | The Zombie Awakes |
Linki zewnętrzne
- Hrabia Kaczula w polskiej Wikipedii
- Hrabia Kaczula w bazie filmweb.pl