Świnka Peppa: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
|||
| Linia 130: | Linia 130: | ||
'''Lektor tyłówki''': [[Krzysztof Mielańczuk]] | '''Lektor tyłówki''': [[Krzysztof Mielańczuk]] | ||
=== Odcinki 131-143 (druga wersja), S02 === | === Odcinki 131-143 (druga wersja), S02, 209 === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA S.A.]] na zlecenie TVP ABC<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA S.A.]] na zlecenie TVP ABC<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Maria Brzostyńska]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Maria Brzostyńska]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Dorota Dziadkiewicz]]<br /> | '''Dialogi''': [[Dorota Dziadkiewicz]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Piotr Wierciński]]< | '''Dźwięk''': | ||
* [[Piotr Wierciński]] <small>(odc. 131-143, S02)</small>, | |||
* [[Jakub Milencki]] <small>(odc. 209)</small> | |||
'''Tekst piosenek''': [[Wiktor Goliński]]<br /> | '''Tekst piosenek''': [[Wiktor Goliński]]<br /> | ||
'''Produkcja''': [[Monika Wojtysiak]]<br /> | '''Produkcja''': [[Monika Wojtysiak]]<br /> | ||
| Linia 1227: | Linia 1229: | ||
| ''Pirate Treasure'' | | ''Pirate Treasure'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |''' | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI SPECJALNE''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S01 | | style="background-color: #CCE2FF;"|S01 | ||
| Linia 1242: | Linia 1244: | ||
| ''[[Peppa i złote kalosze]]'' | | ''[[Peppa i złote kalosze]]'' | ||
| ''[[Peppa i złote kalosze]]'' | | ''[[Peppa i złote kalosze]]'' | ||
| ''Peppa in Golden Boots'' | | ''Peppa Pig in Golden Boots'' | ||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S04 | |||
| '' | |||
| ''[[Peppa i dyniowe przyjęcie]]'' | |||
| ''Peppa Pig in Pumpkin Party'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|209 | |||
| ''Zamek'' | |||
| | |||
| ''The Castle'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|210 | |||
| ''Skok ze spadochronem'' | |||
| | |||
| ''Parachute Jump'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|211 | |||
| ''Żyrafa Gerald'' | |||
| | |||
| ''Gerald Giraffe'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|212 | |||
| ''Taksówka Pani Królik'' | |||
| | |||
| ''Miss Rabbit’s Taxi'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|213 | |||
| ''Zabawa na niby'' | |||
| | |||
| ''Playing Pretend'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|214 | |||
| ''Hulajnogi'' | |||
| | |||
| ''Scooters'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|215 | |||
| ''Dyniowy konkurs'' | |||
| | |||
| ''Pumpkin Competition'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|216 | |||
| ''Muzyczne obrazy'' | |||
| | |||
| ''Move To Music'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|217 | |||
| ''Londyn'' | |||
| | |||
| ''London'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|218 | |||
| ''Prosta nauka'' | |||
| | |||
| ''Simple Since'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|219 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Father Christmas'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|220 | |||
| ''Praca domowa'' | |||
| | |||
| ''School Project'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|221 | |||
| ''Policja'' | |||
| | |||
| ''The Police'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|222 | |||
| ''Książka Mamy Świnki'' | |||
| | |||
| ''Mummy Pig’s Book'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|223 | |||
| ''Zoo'' | |||
| | |||
| ''The Zoo'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|224 | |||
| ''Piknik w Australii'' | |||
| | |||
| ''The Outback'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|225 | |||
| ''Serfowanie'' | |||
| | |||
| ''Surfing'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|226 | |||
| ''Wielka Rafa Koralowa'' | |||
| | |||
| ''The Barrier Reef'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|227 | |||
| ''Bumerang'' | |||
| | |||
| ''Boomerang'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|228 | |||
| ''Rymowanki'' | |||
| | |||
| ''Nursery Rhymes'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|229 | |||
| ''Miasteczko koparek'' | |||
| | |||
| ''Digger World'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|230 | |||
| ''Szpital dla lalek'' | |||
| | |||
| ''Dolls Hospital'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|231 | |||
| ''Urodziny Wendy Wilk'' | |||
| | |||
| ''Wendy Wolfs Birthday'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|232 | |||
| ''Rejs po kanale'' | |||
| | |||
| ''Canal Boat'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|233 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Easter Bunny'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|234 | |||
| ''Cieplarnia Dziadka Świnki'' | |||
| | |||
| ''Grandpa Pig’s Greenhouse'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|235 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''George’s Woolly Hat'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|236 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Sailing Boat'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|237 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Soft Play'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|238 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Market'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|239 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Molly Mole'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|240 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Peppa Goes to Paris'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|241 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grandpa Pig’s Pond'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|242 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Once Upon a Time'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|243 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Police Station'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|244 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''When I Grow Up'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|245 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Ambulance'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|246 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Doctors'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|247 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Super Potato'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|248 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grampy Rabbit’s Hovercraft'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|249 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Playgroup Star'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|250 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Carnival'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|251 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Mr. Bull’s New Road'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|252 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Caves'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|253 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grandpa’s Toy Plane'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|254 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''George’s New Clothes'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|255 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Madame Gazelle's House'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|256 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Long Train Journey'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|257 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Suzy Goes Away'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|258 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Tiny Land'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|259 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Stamps'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|260 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Masks'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SZÓSTA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|261 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Panda Twins'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|262 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Chinese New Year'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|263 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Mandy Mouse'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|264 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Recorders'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|265 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Miss Rabbit’s Relaxation Class'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|266 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Parking Ticket'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|267 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Lots of Muddy Puddles'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|268 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Fathers Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|269 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Funny Music'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|270 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Buttercups, Daisies and Dandelions'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|271 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Marble Run'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|272 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grandpa Pig’s Metal Detector'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|273 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''World Book Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|274 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Children’s Festival'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|275 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Muddy Festival'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|276 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Strawberries'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|277 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grandpa Pig’s Birthday'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|278 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Petting Farm'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|279 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Pizza! Pizza!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|280 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''TV Land'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|281 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Roman Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|282 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Bird Spotting'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|283 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Super Potato Movie'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|284 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Bat and Ball'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|285 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Buried Treasure'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|286 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Christmas at The Hospital'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|287 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Valentine’s Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|288 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Perfect Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|289 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Breakfast Club'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|290 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Botanical Gardens'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|291 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Mr Potato’s Fruit and Vegetable Quiz'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|292 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Viking Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|293 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Made Up Musical Instruments'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|294 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''In the Future'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|295 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Doctor Hamster’s Big Present'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|296 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Butterflies'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|297 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grampy Rabbit’s Jet Pack'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|298 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Detective Potato'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|299 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Electric Car'' | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wersja z 17:44, 1 cze 2020
| Tytuł | Świnka Peppa |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Peppa Pig |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Wielka Brytania |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | TVP1, MiniMini+, TVP ABC, Nick Jr. |
| Dystrybutor DVD | SDT Film, Media Service Zawada |
| Lata produkcji | 2004- |
Świnka Peppa (ang. Peppa Pig, 2004-?) – brytyjski serial animowany.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza nadawana na kanałach MiniMini+, TVP ABC (odcinki 105-130, 144-208) i wydawana na płytach DVD oraz druga emitowana w TVP1 i TVP ABC (z wyłączeniem odcinków 105-130, 144-208).
Tytuł serialu w wersji emitowanej w MiniMini+ od II połowy III serii został skrócony do nazwy Peppa.
Wersja polska
Odcinki 1-208 (pierwsza wersja)
Bohaterom głosów użyczyli:
- Julita Kożuszek-Borsuk –
- Świnka Peppa,
- jedno z dzieci,
- Różne postacie
- Joanna Domańska –
- Pani Królik,
- zebra Zoe,
- Chloe (seria 2),
- Pedro (seria 2),
- jedno z dzieci,
- Różne postacie
- Dorota Lanton –
- Mama Świnka,
- George,
- Babcia Świnka,
- Madame Gazela,
- jedno z dzieci
- Andrzej Chudy –
- Tata Świnka,
- Dziadek Świnka,
- pies Danny,
- Różne postacie
- Marek Włodarczyk –
- Narrator,
- Pan Byk,
- dr. Słoń (odc. 89),
- Pan Królik (odc. 117),
- Różne postacie
- Jacek Kałucki – Dziadek Pies (odc. 23, 48)
- Edyta Torhan – Chloe (seria 1)
- Mikołaj Klimek – Pan Kucyk (odc. 68)
- Andrzej Precigs –
- Pan Zebra ( odc. 56 i odc. specjalny "Święta u Peppy"),
- Pan Królik (odc. 74),
- Krzysztof Zakrzewski –
- Dziadek Pies (odc. 69),
- św. Mikołaj (odcinek specjalny "Święta u Peppy")
- Anna Kędziora – Różne postacie (I poł. serii 3)
- Zbigniew Kozłowski –
- Pan Zebra (odc. 117),
- Pan Ziemniak (odc. 121),
- Różne postacie (I poł. serii 3)
- Joanna Pach – Różne postacie
- Leszek Filipowicz –
- Pan Ziemniak (odc. 157, 181, 201),
- św. Mikołaj (odc. 181),
- policjant (odc. 194),
- Różne postacie (serie 3-4)
- Małgorzata Maślanka – Różne postacie (seria 4)
- Mirosława Donica – Różne postacie (seria 4)
- Robert Kibalski – Różne postacie (seria 4)
i inni
Opracowanie wersji polskiej (serie 1 - I poł. serii 3) / Wersja polska (II poł. serii 3 i niektóre odcinki serii 4):
- GMC STUDIO (serie 1 - I poł. serii 3),
- SDT (II poł. serii 3 i niektóre odcinki serii 4)
Reżyseria:
- Krzysztof Nawrot (serie 2 - I poł. serii 3),
- Jerzy Euzebiusz (II poł. serii 3 - seria 4),
Udźwiękowienie: Krzysztof Nawrot (serie 2 - I poł. serii 3)
Dialogi polskie:
- Magda Figiel (II poł. serii 3),
- Renata Czyżewska (seria 4)
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Zajkowska (seria 4)
Lektor tyłówki:
- Julita Kożuszek-Borsuk (większość odcinków),
- Joanna Pach (I poł. serii 3),
- Jarosław Łukomski (niektóre odcinki serii 4),
- Krzysztof Zakrzewski (odcinek specjalny "Święta u Peppy")
Odcinki 1-104 (druga wersja)
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Dźwięk: Jakub Milencki
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Wystąpili:
- Magdalena Wasylik – Świnka Peppa
- Lucyna Malec – Świnka Mama
- Robert Tondera – Świnka Tata
- Mateusz Krasowski − Świnka Jacek
oraz:
- Joanna Jędryka − Świnka Babcia
- Stefan Knothe − Świnka Dziadek
- Krzysztof Mielańczuk – Narrator
- Cezary Kwieciński – Głos z telewizora
- Julia Milencka
- Anna Apostolakis
- Wit Apostolakis
- Martyna Sommer
- Cyntia Kaszyńska
- Izabela Dąbrowska
- Modest Ruciński
- Beata Wyrąbkiewicz
- Cyntia Kaszyńska Jr.
- Mieczysław Morański
- Joanna Pach
- Dorota Kawęcka
- Magdalena Sommer
i inni
Lektor tyłówki: Krzysztof Mielańczuk
Odcinki 131-143 (druga wersja), S02, 209
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA S.A. na zlecenie TVP ABC
Reżyseria: Maria Brzostyńska
Dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Dźwięk:
- Piotr Wierciński (odc. 131-143, S02),
- Jakub Milencki (odc. 209)
Tekst piosenek: Wiktor Goliński
Produkcja: Monika Wojtysiak
Wystąpili:
- Julita Kożuszek – Świnka Peppa
- Lucyna Malec –
- Mama Świnka,
- Babcia Świnka,
- pani Gazela
- Andrzej Chudy –
- Tata Świnka,
- Dziadek Świnka,
- pies Danny
W pozostałych rolach:
- Marek Włodarczyk – narrator
- Dariusz Błażejewski
- Leszek Filipowicz
- Robert Kibalski
- Mieczysław Morański
- Joanna Pach-Żbikowska
- Iwona Milerska –
- Pani Królik,
- Chomik,
- Aleksander,
- Mama Słoń,
- Papuga,
- Policjantka,
- Pani Krokodyl,
- Królowa
- Emilia Niedzielak –
- George,
- Candy,
- Zuzu i Zaza Zebra
i inni
Lektor tyłówki: Piotr Bajtlik
Spis odcinków
| № | Tytuł polski (wersja TVP) |
Tytuł polski (wersja SDT) |
Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 001 | Błocko | Zabawy w błocie | Muddy Puddles |
| 002 | Zaginiony pan dinozaur | Zagubiony pan dinozaur | Mr. Dinosaur is Lost |
| 003 | Najlepsza koleżanka | Najlepsi przyjaciele | Best Friend |
| 004 | Papuga Polly | Papuga Polly | Polly Parrot |
| 005 | Zabawa w chowanego | Zabawa w chowanego | Hide and Seek |
| 006 | Świetlica | Przedszkole | The Playgroup |
| 007 | Latawiec | Leć latawcu | Flying a Kite |
| 008 | Świnka pośrodku | Świnka w środku | Piggy in the Middle |
| 009 | Gdzie są okulary Taty? | Zagubione okulary Taty | Daddy Loses his Glasses |
| 010 | W ogródku | Ogrodnictwo | Gardening |
| 011 | Czkawka | Czkawka | Hiccups |
| 012 | Rowery | Rowery | Bicycles |
| 013 | Tajemnice | Sekret | Secrets |
| 014 | Świnka mama pracuje | Mama Świnka w pracy | Mummy Pig at Work |
| 015 | Piknik | Piknik | Picnic |
| 016 | Instrumenty muzyczne | Instrumenty muzyczne | Musical Instruments |
| 017 | Żaby, robaki, motyle | Żaby, robaki i motyle | Frogs and Worms and Butterflies |
| 018 | Przebieranki | Przebieranki | Dressing Up |
| 019 | Nowe buty | Nowe buty | New Shoes |
| 020 | Szkolny festyn | Szkolny festyn | The School Fete |
| 021 | Urodziny Mamy | Urodziny Mamy Świnki | Mummy Pig’s Birthday |
| 022 | Zębowa wróżka | Zębowa wróżka | The Tooth Fairy |
| 023 | Nowy samochód | Nowy samochód | The New Car |
| 024 | Skarb piratów | Poszukiwacze skarbów | Treasure Hunt |
| 025 | Chora Peppa | Nie za dobrze | Not Very Well |
| 026 | Śnieg | Śnieg | Snow |
| 027 | Wichrowy zamek | Zamek Wichrów | Windy Castle |
| 028 | Kuzynka Karolina | Moja kuzynka Chloe | My Cousin Chloé |
| 029 | Naleśniki | Naleśniki | Pancakes |
| 030 | Niania | Niania | Babysitting |
| 031 | Lekcja tańca | Lekcja tańca | Ballet Lesson |
| 032 | Burza | Błyskawica | Thunderstorm |
| 033 | Mycie samochodu | Mycie samochodu | Cleaning The Car |
| 034 | Obiad | Podwieczorek | Lunch |
| 035 | Biwak | Kemping | Camping |
| 036 | Śpiąca królewna | Śpiąca królewna | Sleepy Princess |
| 037 | Domek na drzewie | Domek na drzewie | The Tree House |
| 038 | Zabawa w przebieranie | Bal przebierańców | Fancy Dress Party |
| 039 | Muzeum | Muzeum | The Museum |
| 040 | Upał | Upalny dzień | Very Hot Day |
| 041 | Teatrzyk kukiełkowy Karoliny | Kukiełki Chloe | Chloé’s Puppet Show |
| 042 | Tata trzyma formę | Tata łapie formę | Daddy Gets Fit |
| 043 | Sprzątanie | Porządki | Tidying Up |
| 044 | Plac zabaw | Plac zabaw | The Playground |
| 045 | Tata wiesza zdjęcie | Tata zawiesza zdjęcie | Daddy Puts Up a Picture |
| 046 | Na plaży | Na plaży | At The Beach |
| 047 | Pan Długonogi | Pan Kościste Nóżki | Mister Skinnylegs |
| 048 | Z Dziadkiem na łódce | Łódka Dziadka Świnki | Granda Pig’s Boat |
| 049 | Zakupy | Zakupy | Shopping |
| 050 | Moje urodziny | Moje przyjęcie urodzinowe | My Birthday Party |
| 051 | Nowa kamera Taty | Kamera filmowa Taty | Daddy’s Movie Camera |
| 052 | Przedstawienie | Szkolne przedstawienie | School Play |
| SERIA DRUGA | |||
| 053 | Bąbelki | Bąbelki | Bubbles |
| 054 | Słoniczka Emilka | Emily Słoń | Emily Elephant |
| 055 | Polly na wakacjach | Wakacje Polly | Polly’s Holiday |
| 056 | Miś na pikniku | Wychodne Teddy’ego | Teddy’s Day Out |
| 057 | Tajemnicze sprawy | Detektywi | Mysteries |
| 058 | Kolega Jacka | Przyjaciel George | George’s Friend |
| 059 | Strach na wróble | Strach na wróble | Mr Scarecrow |
| 060 | Wietrzny, jesienny dzień | Wietrzny, jesienny dzień | Windy Autumn Day |
| 061 | Kapsuła dla przyszłych pokoleń | Kapsuła czasu | The Time Capsule |
| 062 | Plażowe oczka | Nad morzem | Rock Pools |
| 063 | Recykling | Segregowanie śmieci | Recycling |
| 064 | Papierowe łódki | Najlepsza łódka | The Boat Pond |
| 065 | Korek | Korek | Traffic Jam |
| 066 | Dobranoc | Pora spać | Bedtime |
| 067 | Zawody sportowe | Dzień sportu | Sports Day |
| 068 | Okulary | Badanie wzroku | The Eye Test |
| 069 | Warsztat pana Psa Lewarka | Warsztat dziadka psa | Granddad Dog’s Garage |
| 070 | Mgła | Mglisty dzień | Foggy Day |
| 071 | Kiermasz dobroczynny | Wyprzedaż staroci | Jumble Sale |
| 072 | Basen | Pływanie | Swimming |
| 073 | Kto mieszka w ogrodzie | Małe zwierzątko | Tiny Creatures |
| 074 | Biuro Taty | Biuro Taty Świnki | Daddy Pig’s Office |
| 075 | Wyspa piratów | Wyspa piratów | Pirate Island |
| 076 | Jacek jest przeziębiony | George się przeziębił | George Catches a Cold |
| 077 | Lot balonem | Lot balonem | The Balloon Ride |
| 078 | Urodziny Jacka | Urodziny George | George’s Birthday |
| 079 | Przyjaciel na niby | Niewidzialny przyjaciel | Pretend Friend |
| 080 | Malowanie | Malowanie | Painting |
| 081 | Mały pociąg Dziadka | Mały pociąg Dziadka | Grandpa’s Little Train |
| 082 | Maluszek | Mała Świnka | The Baby Piggy |
| 083 | Wycieczka rowerem | Jazda na rowerze | The Cycle Rid |
| 084 | Domek i Rycerski Zamek | Zamek | Dens |
| 085 | Hania i listy | Zoe Zebra, córka listonosza | Zoe Zebra the Postman’s Daughter |
| 086 | Zegar z kukułką | Zegar z kukułką | Cuckoo Clock |
| 087 | Lodowisko | Lodowisko | Ice Skating |
| 088 | Wysoka trawa | Wysoka trawa | The Long Grass |
| 089 | U dentysty | Dentysta | The Dentist |
| 090 | Wycieczka w góry | Wycieczka szkolnym autobusem | School Bus Trip |
| 091 | Królik Rebeka | Rebecca Królik | Rebecca Rabbit |
| 092 | Tropem natury | Wycieczka szlakiem natury | Nature Trail |
| 093 | Koleżanka z Francji | Listowy przyjaciel | Pen Pal |
| 094 | Na strychu u Babci i Dziadka | Strych Babci i Dziadka Świnki | Granny and Grandpa’s Attic |
| 095 | Kłótnia | Kłótnia | The Quarrel |
| 096 | Szafka na zabawki | Szafka na zabawki | The Toy Cupboard |
| 097 | Biwak w lesie | Szkolny obóz | School Camp |
| 098 | Kapitan Tata | Kapitan Tatuś Świnka | Captain Daddy Pig |
| 099 | Awaria prądu | Brak prądu | The Powercut |
| 100 | Gra w piłkę | Skacząca piłeczka | Bouncy Ball |
| 101 | Gwiazdy | Gwiazdy | Stars |
| 102 | Urodziny Taty | Urodziny Tatusia Świnki | Daddy Pig’s Birthday |
| 103 | Noc u Hani | Nocowanie | Sleepover |
| 104 | Mroźny zimowy dzień | Mroźny zimowy dzień | Cold Winter Day |
| SERIA TRZECIA | |||
| 105 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Praca i zabawa | Work and Play |
| 106 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tęcza | The Rainbow |
| 107 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kaszel Pedra | Pedro’s Cough |
| 108 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Biblioteka | The Library |
| 109 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Samochód kempingowy | The Camper Van |
| 110 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wakacje na kempingu | Camping Holiday |
| 111 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kompost | Compost |
| 112 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Richard Królik przychodzi się pobawić | Richard Rabbit Comes to Play |
| 113 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Bieg fundowany | Fun Run |
| 114 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pranie | Washing |
| 115 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Polly i wyprawa łódką | Polly’s Boat Trip |
| 116 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Delfina Osiołek | Delphine Donkey |
| 117 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Straż pożarna | The Fire Engine |
| 118 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Księżniczka Peppa | Princess Peppa |
| 119 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Miś Teddy | Teddy Playgroup |
| 120 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Urodziny Danny’ego | Danny’s Pirate Party |
| 121 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pan Ziemniak przybywa do miasta | Mr Potato Comes to Town |
| 122 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Podróż pociągiem | The Train Ride |
| 123 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kurczęta Babci Świnki | Granny Pig’s Chickens |
| 124 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dzień talentu | Talent Day |
| 125 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Podróż na Księżyc | A Trip to the Moon |
| 126 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dziadek na placu zabaw | Grandpa at the Playground |
| 127 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Złota rybka | Goldie the Fish |
| 128 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wesołe miasteczko | Funfair |
| 129 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Liczby | Numbers |
| 130 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Roboty drogowe | Digging Up The Road |
| 131 | Lis Freddy | Lis Freddy | Freddy Fox |
| 132 | Gwizdanie | Gwizdanie | Whistling |
| 133 | Żółw pani doktor Chomik | Żółw pani Chomik | Doctor Hamster’s Tortoise |
| 134 | Słońce, morze i śnieg | Słońce, morze i śnieg | Sun, Sea and Snow |
| 135 | Komputer Dziadka Świnki | Komputer Dziadka Świnki | Grandpa Pig’s Computer |
| 136 | Szpital | Szpital | Hospital |
| 137 | Wiosna | Wiosna | Spring |
| 138 | Śmigłowiec pani Królik | Helikopter pani Królik | Miss Rabbit’s Helicopter |
| 139 | Mały Aleksander | Mały Aleksander | Baby Alexander |
| 140 | Latarnia morska Dziadka Królika | Latarnia Dziadka Królika | Grampy Rabbit’s Lighthouse |
| 141 | Pani Królik zostaje w domu | Wolny dzień pani Królik | Miss Rabbit’s Day Off |
| 142 | Tajny klub | Sekretny klub | The Secret Club |
| 143 | Przystań Dziadka Królika | Przystań Dziadka Królika | Grampy Rabbit’s Boatyard |
| 144 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Potrząsanie, grzechotanie i uderzanie | Shake, Rattle and Bang |
| 145 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mistrz Tata Świnka | Champion Daddy Pig |
| 146 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gaduła | Chatterbox |
| 147 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Samochód pana Lisa | Mr Fox’s Van |
| 148 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Duzi przyjaciele Chloe | Chloé’s Big Friends |
| 149 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Lekcja gimnastyki | Gym Class |
| 150 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Krzew jeżynowy | The Blackberry Bush |
| 151 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Garncarstwo | Pottery |
| 152 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Papierowe samoloty | Paper Aeroplanes |
| 153 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Urodziny Edmunda Słonia | Edmond Elephant’s Birthday |
| 154 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Największa na świecie kałuża błota | The Biggest Muddy Puddle in the World |
| 155 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Grota świętego Mikołaja | Santa’s Grotto |
| 156 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Odwiedziny Mikołaja | Santa’s Visit |
| SERIA CZWARTA | |||
| 157 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ziemniaczane miasteczko | Potato City |
| 158 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nowy dom | The New House |
| 159 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Koszykówka | Basketball |
| 160 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Konik Złotogrzywy | Horsey Twinkle Toes |
| 161 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Niegrzeczny żółw | Naughty Tortoise |
| 162 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sklep pana Lisa | Mr Fox’s Shop |
| 163 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Cienie | Shadows |
| 164 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Międzynarodowy dzień pokoju | International Day |
| 165 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gra na deszczowy dzień | The Rainy Day Game |
| 166 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dzieci Mamy Królik | Mummy Rabbit’s Bump |
| 167 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kowboj Pedro | Pedro the Cowboy |
| 168 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ogródek Peppy i George’a | Peppa and George’s Garden |
| 169 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Latający weterynarz | The Flying Vet |
| 170 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kylie Kangur | Kylie Kangaroo |
| 171 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kapitan Tato Pies | Captain Daddy Dog |
| 172 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Park dinozaurów Dziadka Królika | Grampy Rabbit’s Dinosaur Park |
| 173 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Bajka na dobranoc | Bedtime Story |
| 174 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zgubione kluczyki | Lost Keys |
| 175 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nowy dinozaur George’a | George’s New Dinosaur |
| 176 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mały pociąg Dziadka Świnki | Grandpa Pig’s Train to the Rescue |
| 177 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Konkurs ulubieńców | The Pet Competition |
| 178 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pajęcza sieć | Spider Web |
| 179 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Hałaśliwa noc | The Noisy Night |
| 180 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Studnia życzeń | The Wishing Well |
| 181 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Świąteczne przedstawienie pana Ziemniaka | Mr Potato’s Xmas Show |
| 182 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pożegnalne przyjęcie Madame Gazelle | Madame Gazelle’s Leaving Party |
| 183 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Królowa | The Queen |
| 184 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pustynna wyspa | Desert Island |
| 185 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Perfumy | Perfume |
| 186 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Festyn | Children’s Fete |
| 187 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Akwarium | The Aquarium |
| 188 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wyścigowy samochód George’a | George’s Racing Car |
| 189 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mała łódka | The Little Boat |
| 190 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Piaskownica | The Sandpit |
| 191 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nocne zwierzęta | Night Animals |
| 192 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Lecimy na wakacje | Flying on Holiday |
| 193 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pensjonat | The Holiday House |
| 194 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Słońce na wakacjach | Holiday in the Sun |
| 195 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Koniec wakacji | The End of the Holiday |
| 196 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Lustra | Mirrors |
| 197 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pedro się spóźnia | Pedro is Late |
| 198 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zabawy w ogrodzie | Garden Games |
| 199 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Na jeziorze | Going Boating |
| 200 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pan Byk w sklepie z porcelaną | Mr Bull in a China Shop |
| 201 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Owoce | Fruit |
| 202 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Balon George’a | George’s Balloon |
| 203 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Cyrk Peppy | Peppa’s Circus |
| 204 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Fontanna życzeń | Fish Pond |
| 205 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Śnieżna góra | Snowy Mountain |
| 206 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dziadek Królik w kosmosie | Grampy Rabbit in Space |
| 207 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dawno temu | The Olden Days |
| 208 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Skarb piratów | Pirate Treasure |
| ODCINKI SPECJALNE | |||
| S01 | Święta u Peppy | Peppa’s Christmas | |
| S02 | Świnka Peppa: Podróż dookoła świata | Peppa Pig: Around The World | |
| S03 | Peppa i złote kalosze | Peppa i złote kalosze | Peppa Pig in Golden Boots |
| S04 | Peppa i dyniowe przyjęcie | Peppa Pig in Pumpkin Party | |
| SERIA PIĄTA | |||
| 209 | Zamek | The Castle | |
| 210 | Skok ze spadochronem | Parachute Jump | |
| 211 | Żyrafa Gerald | Gerald Giraffe | |
| 212 | Taksówka Pani Królik | Miss Rabbit’s Taxi | |
| 213 | Zabawa na niby | Playing Pretend | |
| 214 | Hulajnogi | Scooters | |
| 215 | Dyniowy konkurs | Pumpkin Competition | |
| 216 | Muzyczne obrazy | Move To Music | |
| 217 | Londyn | London | |
| 218 | Prosta nauka | Simple Since | |
| 219 | ' | Father Christmas | |
| 220 | Praca domowa | School Project | |
| 221 | Policja | The Police | |
| 222 | Książka Mamy Świnki | Mummy Pig’s Book | |
| 223 | Zoo | The Zoo | |
| 224 | Piknik w Australii | The Outback | |
| 225 | Serfowanie | Surfing | |
| 226 | Wielka Rafa Koralowa | The Barrier Reef | |
| 227 | Bumerang | Boomerang | |
| 228 | Rymowanki | Nursery Rhymes | |
| 229 | Miasteczko koparek | Digger World | |
| 230 | Szpital dla lalek | Dolls Hospital | |
| 231 | Urodziny Wendy Wilk | Wendy Wolfs Birthday | |
| 232 | Rejs po kanale | Canal Boat | |
| 233 | ' | Easter Bunny | |
| 234 | Cieplarnia Dziadka Świnki | Grandpa Pig’s Greenhouse | |
| 235 | ' | George’s Woolly Hat | |
| 236 | ' | Sailing Boat | |
| 237 | ' | Soft Play | |
| 238 | ' | The Market | |
| 239 | ' | Molly Mole | |
| 240 | ' | Peppa Goes to Paris | |
| 241 | ' | Grandpa Pig’s Pond | |
| 242 | ' | Once Upon a Time | |
| 243 | ' | Police Station | |
| 244 | ' | When I Grow Up | |
| 245 | ' | The Ambulance | |
| 246 | ' | Doctors | |
| 247 | ' | Super Potato | |
| 248 | ' | Grampy Rabbit’s Hovercraft | |
| 249 | ' | Playgroup Star | |
| 250 | ' | The Carnival | |
| 251 | ' | Mr. Bull’s New Road | |
| 252 | ' | Caves | |
| 253 | ' | Grandpa’s Toy Plane | |
| 254 | ' | George’s New Clothes | |
| 255 | ' | Madame Gazelle's House | |
| 256 | ' | Long Train Journey | |
| 257 | ' | Suzy Goes Away | |
| 258 | ' | Tiny Land | |
| 259 | ' | Stamps | |
| 260 | ' | Masks | |
| SERIA SZÓSTA | |||
| 261 | ' | The Panda Twins | |
| 262 | ' | Chinese New Year | |
| 263 | ' | Mandy Mouse | |
| 264 | ' | Recorders | |
| 265 | ' | Miss Rabbit’s Relaxation Class | |
| 266 | ' | Parking Ticket | |
| 267 | ' | Lots of Muddy Puddles | |
| 268 | ' | Fathers Day | |
| 269 | ' | Funny Music | |
| 270 | ' | Buttercups, Daisies and Dandelions | |
| 271 | ' | The Marble Run | |
| 272 | ' | Grandpa Pig’s Metal Detector | |
| 273 | ' | World Book Day | |
| 274 | ' | Children’s Festival | |
| 275 | ' | Muddy Festival | |
| 276 | ' | Strawberries | |
| 277 | ' | Grandpa Pig’s Birthday | |
| 278 | ' | Petting Farm | |
| 279 | ' | Pizza! Pizza! | |
| 280 | ' | TV Land | |
| 281 | ' | Roman Day | |
| 282 | ' | Bird Spotting | |
| 283 | ' | Super Potato Movie | |
| 284 | ' | Bat and Ball | |
| 285 | ' | Buried Treasure | |
| 286 | ' | Christmas at The Hospital | |
| 287 | ' | Valentine’s Day | |
| 288 | ' | The Perfect Day | |
| 289 | ' | Breakfast Club | |
| 290 | ' | The Botanical Gardens | |
| 291 | ' | Mr Potato’s Fruit and Vegetable Quiz | |
| 292 | ' | Viking Day | |
| 293 | ' | Made Up Musical Instruments | |
| 294 | ' | In the Future | |
| 295 | ' | Doctor Hamster’s Big Present | |
| 296 | ' | Butterflies | |
| 297 | ' | Grampy Rabbit’s Jet Pack | |
| 298 | ' | Detective Potato | |
| 299 | ' | Electric Car | |
Linki zewnętrzne
- Świnka Peppa w polskiej Wikipedii
