Katarzyna Skrzynecka: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 17: | Linia 17: | ||
== Wykonanie piosenek == | == Wykonanie piosenek == | ||
=== | === Filmy === | ||
* 1991: ''[[Piękna i Bestia]]'' – Bella <small>(pierwsza wersja dubbingu; „''Bella''”, „''Bella''” (repryza), „''Słodkiego coś''”)</small> | * 1991: ''[[Piękna i Bestia]]'' – Bella <small>(pierwsza wersja dubbingu; „''Bella''”, „''Bella''” (repryza), „''Słodkiego coś''”)</small> | ||
* 1992: ''[[Aladyn (film 1992)|Aladyn]]'' – Dżasmina <small>(„''Wspaniały świat''”)</small> | * 1992: ''[[Aladyn (film 1992)|Aladyn]]'' – Dżasmina <small>(„''Wspaniały świat''”)</small> |
Wersja z 21:40, 23 kwi 2020
Katarzyna Skrzynecka (ur. 3 grudnia 1970 roku w Warszawie) – polska aktorka, zajmująca się również piosenkarstwem.
W 1993 roku ukończyła studia w PWST w Warszawie.
Polski dubbing
Filmy
- 1991: Piękna i Bestia – Bella (pierwsza wersja dubbingu)
- 1992: Aladyn – Dżasmina
- 1997: Anastazja – Anastazja Nikołajewna Romanowa (pierwsza wersja dubbingu)
- 2005: Magiczna karuzela – Eulalia
- 2018: Ralph Demolka w internecie – Dżasmina
Seriale
- 1992-1993: Kroniki młodego Indiany Jonesa – Fernanda Olivier (odc. 19)
- 1994-1995: Aladyn – Dżasmina (pierwsza wersja dubbingu; odc. 1-40)
- 2007-2008: Magiczna karuzela – Eulalia
Wykonanie piosenek
Filmy
- 1991: Piękna i Bestia – Bella (pierwsza wersja dubbingu; „Bella”, „Bella” (repryza), „Słodkiego coś”)
- 1992: Aladyn – Dżasmina („Wspaniały świat”)
- 1994: Król Lew („Pieśń o miłości”)
- 1997: Anastazja – Anastazja Nikołajewna Romanowa (pierwsza wersja dubbingu)
Linki zewnętrzne
- Katarzyna Skrzynecka w polskiej Wikipedii
- Katarzyna Skrzynecka w bazie filmweb.pl