RRRrrrr!!!: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Sharmat (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 21: Linia 21:
'''Dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Leszek Zduń]] – '''Adam'''
* [[Leszek Zduń]] – '''Adam „Kędzior”'''
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Blondas'''
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Adam „Blondas”'''
* [[Małgorzata Socha]] – '''Kto'''
* [[Małgorzata Socha]] – '''Kto'''
* [[Jerzy Kryszak]] – '''Znachorolog'''
* [[Jerzy Kryszak]] – '''Znachorolog'''
Linia 34: Linia 34:
* [[Jarosław Domin]] –
* [[Jarosław Domin]] –
** '''Hodowca kurozaurów''',
** '''Hodowca kurozaurów''',
** '''Jeden z czystowłosych'''
** '''Adam z plemienia czystowłosych #1'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] –
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] –
** '''Mama Blondasa''',
** '''Mama Blondasa''',
** '''Jedna z czystowłosych'''
** '''Ewa z plemienia czystowłosych #1'''
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Dziewczynka z plemienia czystowłosych'''
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Ewa z plemienia czystowłosych #2'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Jeden z czystowłosych'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Adam z plemienia czystowłosych #2'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Jeden z czystowłosych'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Adam z plemienia czystowłosych #3'''
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Myśliwy z plemienia czystowłosych #2'''
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Myśliwy z plemienia czystowłosych #2'''
* [[Jan Kulczycki]] –
* [[Jan Kulczycki]] –
** '''Lucjan''',
** '''Lucjan''',
** '''Tata Blondasa''',
** '''Tata Blondasa''',
** '''Jeden z czystowłosych'''
** '''Adam z plemienia czystowłosych #4'''
* [[Lucyna Malec]] –  
* [[Lucyna Malec]] –  
** '''Opiekunka dzieci wodza czystowłosych''',
** '''Opiekunka dzieci wodza czystowłosych''',
** '''Jedna z czystowłosych'''
** '''Ewa z plemienia czystowłosych #3'''
* [[Marek Robaczewski]] –
* [[Marek Robaczewski]] –
** '''Jeden z brudnowłosych''',
** '''Adam z plemienia brudnowłosych #1''',
** '''Jeden z czystowłosych'''
** '''Adam z plemienia czystowłosych #5'''
* [[Roch Siemianowski]] – '''Pracownik hipermarketu'''
* [[Roch Siemianowski]] – '''Pracownik hipermarketu'''
* [[Anna Sroka]] –
* [[Anna Sroka]] –
** '''Uczennica gitarościegstwa''',
** '''Uczennica gitarościegstwa''',
** '''Jedna z czystowłosych'''
** '''Ewa z plemienia czystowłosych #4'''
* [[Paweł Szczesny]] –  
* [[Paweł Szczesny]] –  
** '''Myśliwy z plemienia czystowłosych #1''',
** '''Myśliwy z plemienia czystowłosych #1''',
** '''Jeden z żołnierzy amerykańskich'''
** '''Żołnierz amerykański #1'''
* [[Janusz Wituch]] –  
* [[Janusz Wituch]] –  
** '''Jeden z czystowłosych''',
** '''Adam z plemienia czystowłosych #6''',
** '''Jeden z żołnierzy amerykańskich'''
** '''Żołnierz amerykański #2'''
i inni
i inni



Wersja z 23:35, 25 cze 2022

Tytuł RRRrrrr!⁠!⁠!
Gatunek komedia
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy SPI International Polska
Dystrybutor DVD SPI International Polska
Rok produkcji 2004
Data premiery dubbingu 23 lipca 2004

RRRrrrr!!! – francuska komedia z 2004 roku wyreżyserowana przez Alaina Chabata.

Polska premiera kinowa miała miejsce 23 lipca 2004 roku. Dystrybutorem na terenie Polski jest SPI International Polska.

Fabuła

Akcja filmu rozgrywa się w 35 000. roku przed naszą erą. Tereny dzisiejszej Francji zamieszkują dwa plemiona, Czystowłosych i Brudnowłosych. Pierwsi strzegą swojego wielkiego sekretu – formuły szamponu do włosów, którą drudzy próbują bezskutecznie wykraść. W końcu wódz Brudnowłosych (Gérard Depardieu) wysyła do Czystowłosych swoją córkę Guy (Marina Fois), która ma uwieść jednego z nich i wykraść recepturę. W dziewczynie zakochuje się jeden z członków plemienia, Kędziorek (Pierre-François Martin-Laval). Tymczasem dochodzi do pierwszej w dziejach zbrodni – jeden z Czystowłosych zostaje zabity. Wódz (Maurice Barthélémy) wyznacza Kędziorka i Blondasa (Jean Paul-Rouve) do zbadania sprawy. Wkrótce dochodzi do kolejnego morderstwa… Film był wielkim sukcesem kasowym we Francji. Scenariusz jest wspólnym dziełem reżysera oraz członków popularnej telewizyjnej grupy kabaretowej "Robins des Bois". W polskiej wersji językowej bohaterom głosu użyczyli m.in.: Hanna Śleszyńska, Jerzy Kryszak i Grzegorz Halama.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor napisów ekranowych: Tomasz Knapik

Linki zewnętrzne