Will i Dewitt: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 29: Linia 29:
* [[Cezary Kwieciński]] –
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''but z kowbojem''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''but z kowbojem''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''fioletowe spodnie''' <small>(odc. 3b)</small>
** '''fioletowe spodnie''' <small>(odc. 3b)</small>,
** '''drzewo''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''mężczyzna w salonie gier''' <small>(odc. 6a)</small>
* [[Cezary Nowak]] – '''but z rycerzem''' <small>(odc. 1b)</small>
* [[Cezary Nowak]] – '''but z rycerzem''' <small>(odc. 1b)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
** '''ekspedientka''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''ekspedientka''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''mama Teda''' <small>(odc. 4b)</small>
** '''mama Teda''' <small>(odc. 4b)</small>,
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Sam'''
** '''chłopiec''' <small>(odc. 5a)</small>,
* [[Joanna Pach]] – '''Sandra''' <small>(odc. 2a)</small>
** '''sowa''' <small>(odc. 5b)</small>,
* [[Stefan Knothe]] – '''słoik z piklami''' <small>(odc. 2a)</small>
** '''Mou''' <small>(odc. 6a)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –
** '''Sam''',
** '''chusteczki do nosa''' <small>(odc. 6b)</small>
* [[Joanna Pach]] – '''Sandra''' <small>(odc. 2a, 5a, 6a)</small>
* [[Stefan Knothe]] –
** '''słoik z piklami''' <small>(odc. 2a)</small>,
** '''kask budowlańca''' <small>(odc. 6a)</small>
* [[Łukasz Talik]] – '''Ted'''
* [[Łukasz Talik]] – '''Ted'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''ambasador Francji''' <small>(odc. 3a)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''ambasador Francji''' <small>(odc. 3a)</small>
* [[Robert Tondera]] – '''pralka #1''' <small>(odc. 3b)</small>
* [[Robert Tondera]] – '''pralka #1''' <small>(odc. 3b)</small>
* [[Monika Wierzbicka]] –
** '''kartka z zapisanym sekretem''' <small>(odc. 5a)</small>,
** '''nauczycielka''' <small>(odc. 5a)</small>,
** '''grzebień''' <small>(odc. 6a)</small>
* [[Monika Pikuła]] – '''chłopiec z gwizdkiem''' <small>(odc. 6a)</small>
* [[Adam Krylik]]
* [[Adam Krylik]]
i inni
i inni
Linia 144: Linia 158:
| ''The Long March''
| ''The Long March''
|-
|-
| ''
| ''Ziemniaczki''
| ''Small Potatoes''
| ''Small Potatoes''
|-
|-
Linia 154: Linia 168:
| ''Fair Factor''
| ''Fair Factor''
|-
|-
| ''
| ''Rysowanie''
| ''Draw''
| ''Draw''
|-
|-
Linia 164: Linia 178:
| ''No Cause for Alarm''
| ''No Cause for Alarm''
|-
|-
| ''
| ''Will i złote obrączki''
| ''Where There’s a Will There’s a Wedding''
| ''Where There’s a Will There’s a Wedding''
|-
|-
Linia 174: Linia 188:
| ''The Joke’s on Will''
| ''The Joke’s on Will''
|-
|-
| ''
| ''Rodzinna wyprawa''
| ''Will and Day Out''
| ''Will and Day Out''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 17.12.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''Niezwykły prezent''
| ''Will and Crafted Gift''
| ''Will and Crafted Gift''
|-
|-
Linia 189: Linia 203:
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 18.12.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''Gwiżdż na to''
| ''Will’s Whistle''
| ''Will’s Whistle''
|-
|-

Wersja z 22:16, 20 lis 2011

Will i Dewitt (ang. Will and Dewitt, 2007-2008) – kanadyjski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 od 5 listopada 2011.

Fabuła

Perypetie małego chłopca, Willa, który często wpada w różne kłopoty. W pokonywaniu trudności pomaga mu mały przyjaciel, żabka Dewitt, której nie brakuje pomysłów.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-597642

Wersja polska

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Tłumaczenie i dialogi: Joanna Kuryłko
Dźwięk i montaż: Jakub Milencki
Teksty piosenek: Janusz Onufrowicz
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:

oraz

i inni

Lektor: Krzysztof Mielańczuk

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
05.11.2011 01 Nocne szmery Things That Go Flump In The Night
Moje nowe buty My New Boots
12.11.2011 02 Wyzwanie Double Frog Dare
Śniadanie do łóżka Wreckfast In Bed
06.11.2011 03 Na biwaku Will and Grass
Zniknij, plamo Stain Stain Go Away
13.11.2011 04 Trudne zadanie Sibling Revelry
Porządki Messy Beaucoup
19.11.2011 05 Wielka tajemnica My Frog Lips Are Sealed
Szkolne przedstawienie Stage Coached
20.11.2011 06 Wymiana Trading Pluses
Dziękuję, że o mnie pamiętasz I Thank Therefore I Am
26.11.2011 07 Wędkowanie w wentylacji Just Venting
Noc żywych nastolatków Night of the Living Teenager
27.11.2011 08 Will dorasta On Olden Pond
Całkowite zaćmienie Total Eclipse of the Frog
03.12.2011 09 Wyprawa The Long March
Ziemniaczki Small Potatoes
04.12.2011 10 Pokonać strach Fair Factor
Rysowanie Draw
10.12.2011 11 Czasomierz No Cause for Alarm
Will i złote obrączki Where There’s a Will There’s a Wedding
11.12.2011 12 Dobry żart tynfa wart The Joke’s on Will
Rodzinna wyprawa Will and Day Out
17.12.2011 13 Niezwykły prezent Will and Crafted Gift
Reading Railroaded
18.12.2011 14 Gwiżdż na to Will’s Whistle
Froget Me Not
15 Flakey Snakey
Raiders of the Lost Ball
16 You Bet
By Invitation Only
17 Wacky Talkie
Look, Up in the Sky
18 The Frog and the Mustache
Put Me in the Ballgame
19 Doggie Day Afternoon
Blazin’ Bike
20 Frog Pox
The Will and Sam Club
21 Will’d Famous
Cleaning Toad Creek
22 Drake’d Over the Coals
This Just In
23 New Best Friend
No Picture Book
24 Shopping Spree
What’s Eating Will
25 Keeper of the Key
Willblasting
26 Glasses Half Full
Meeting Frog Boy

Linki zewnętrzne