Asterix podbija Amerykę: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 35: | Linia 35: | ||
* [[Jacek Brzostyński]] – '''Narrator''' | * [[Jacek Brzostyński]] – '''Narrator''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''Abrarakurix''' | * [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''Vitalstatistix (Abrarakurix)''' | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Kakofonix''' | * [[Andrzej Gawroński]] – '''Kakofonix''' | ||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – | * [[Mirosław Zbrojewicz]] – |
Wersja z 09:35, 7 lis 2020
Tytuł | Asterix podbija Amerykę |
---|---|
Tytuł oryginalny | Astérix et les Indiens |
Gatunek | animowany, familijny, przygodowy |
Kraj produkcji | Francja, Niemcy |
Język oryginału | francuski |
Stacja telewizyjna | Canal+ |
Rok produkcji | 1994 |
Data premiery dubbingu | 31 grudnia 1998 |
Asterix podbija Amerykę (fr. Astérix et les Indiens, niem. Asterix in Amerika, ang. Asterix Conquers America) – francusko-niemiecki film animowany z 1994 roku.
Film w wersji z dubbingiem pojawił się po raz pierwszy 31 grudnia 1998 roku w Canal+.
Fabuła
Rzymianie ciągle próbują podbić jedyną galijską wioskę, która oparła się ich potędze. Juliusz Cezar kolejny raz rozkazuje porwać druida Panoramiksa potrafiącego przyrządzać magiczny napój. Poprzednie próby uprowadzenia go kończyły się niepowodzeniami. Cezar każe wywieźć druida na "koniec świata", tam gdzie kończy się morze, i zrzucić go w otchłań. Tym razem porwanie udaje się i okręt z przywiązanym do masztu Panoramiksem wypływa na zachód. Asterix i Obelix na małej łódce wyruszają w pościg. Po długim rejsie Rzymianie dopływają do skał. Są pewni, że to kres świata, więc wystrzeliwują druida z katapulty. Kiedy dwaj Galowie z wielkim strachem zaglądają za skały, widzą tam rozległą, zieloną równinę. Wkrótce Asterix znika. Obelix znajduje obu przyjaciół przywiązanych do pala otoczonych przez czerwonoskórych ludzi. W tym samym czasie Rzymianie szykują się do ataku na ich wioskę, której mieszkańcy są teraz bezbronni...
Źródło: Teleman
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ryszard Nawrocki – Asterix
- Tomasz Grochoczyński – Obelix
- Henryk Łapiński – Getafix (Panoramix)
- Wojciech Paszkowski – Lucullus
- Emilian Kamiński – Generał Centurion
- Aleksander Mikołajczak – Juliusz Cezar
- Zbigniew Konopka – Czarownik
- Iwona Rulewicz – Indianka Etishu
- Jacek Brzostyński – Narrator
W pozostałych rolach:
- Eugeniusz Robaczewski – Vitalstatistix (Abrarakurix)
- Andrzej Gawroński – Kakofonix
- Mirosław Zbrojewicz –
- Legionista Colientis,
- Zawodnik Cambridgesii,
- Indianin 1
- Jarosław Domin –
- Kolega Colientisa,
- Cesarski doradca 3,
- Papuga
- Stanisław Brudny – Cesarski doradca 1
- Marek Frąckowiak – Cesarski doradca 2
- Tomasz Marzecki – Ahigienix
- Dariusz Odija –
- Tenautomatix,
- Kapitan statku
- Joanna Wizmur – Chłopiec
- Maciej Czapski – Zawodnik z Oksfordii
- Tomasz Bednarek – Indianin 2
i inni
Lektor: Jacek Brzostyński
Linki zewnętrzne
- Asterix podbija Amerykę w polskiej Wikipedii
- Asterix podbija Amerykę w bazie filmweb.pl