Cyberpunk 2077: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 64: Linia 64:
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Anthony Gilchrist'''
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Anthony Gilchrist'''
* [[Katarzyna Dąbrowska]] – '''Claire'''
* [[Katarzyna Dąbrowska]] – '''Claire'''
* [[Tomasz Dedek]] – '''Wilson'''
* [[Zbigniew Dziduch]] – '''Cassidy'''
* [[Zbigniew Dziduch]] – '''Cassidy'''
* [[Artur Dziurman]] – '''Placide'''
* [[Artur Dziurman]] – '''Placide'''
Linia 127: Linia 126:
** '''Pracownik Straży Granicznej'''-->
** '''Pracownik Straży Granicznej'''-->
* [[Janusz Zadura]] – '''Trener Fred'''
* [[Janusz Zadura]] – '''Trener Fred'''
* [[Tomasz Zaród]] – '''Wilson'''
* [[Karolina Bacia]]
* [[Karolina Bacia]]
* [[Marcin Blacha]]
* [[Marcin Blacha]]

Wersja z 13:03, 28 gru 2020

Tytuł Cyberpunk 2077
Gatunek fabularna gra akcji
Producent CD Projekt RED
Wydawca CD Projekt RED
Dystrybutor Cenega Poland
Rok produkcji 2020
Premiera dubbingu 10 grudnia 2020
Platformy z dubbingiem PC, PS4, X1

Cyberpunk 2077 – komputerowa gra fabularna w klimacie science fiction bazująca na papierowym systemie fabularnym Cyberpunk 2020.

Opis

Cyberpunk 2077 to rozgrywająca się w otwartym świecie przygoda, której akcja toczy się w Night City, megalopolis rządzonym przez obsesyjną pogoń za władzą, sławą i przerabianiem własnego ciała. Nazywasz się V i musisz zdobyć jedyny w swoim rodzaju implant — klucz do nieśmiertelności. Stwórz własny styl gry i ruszaj na podbój potężnego miasta przyszłości, którego historię kształtują twoje decyzje.

Źródło: opis wydawcy

Wersja polska

Polski dubbing: TOSTUDIO
Menadżerowie i koordynatorzy projektów udźwiękowienia: Katarzyna Joanna Zawidzka, Aleksander Cherczyński, Karolina Roman
Dyrekcja artystyczna: Maksymilian Bogumił, Grzegorz Kwiecień
Inżynierowie dźwięku: Aleksander Cherczyński, Aleksander Shaida
Zespół postprodukcji: Aleksander Cherczyński, Szymon Białek, Michał Perkowski, Wojciech Sławacki, Karol Wiśniewski
Dodatkowa dyrekcja artystyczna: Jan Aleksandrowicz-Kraśko, Paweł Ciołkosz
Dopasowanie tekstu i synchronizacja ruchu ust: Grzegorz Drojewski, Jacek L. Zawada
Nadzór artystyczny ze strony CD PROJEKT RED: Mikołaj Szwed
W polskiej wersji językowej wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Testerzy wersji polskiej: Marcin Bąbelek, Luiza „Luiza-Domo” Bobrowska, Marcin Kowalewski, Lubosz Majewski, Mateusz „Matt” Rajczewski

Linki zewnętrzne