Legenda Titanica: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''Legenda Titanica''' (org. ''The Legend of Titanic'', 1999) – amerykański film animowany. W Polsce wydany z dubbingiem na DVD w 2003 r. pod tytułem "Wielka przygoda dzielnego Tobcia - Legenda Titanica" na okładce. Również wyemitowany na TVP2, w 2005 i 2007 r. z tym samym dubbingiem, ale pt. "Legenda Titanica".
{{Film2
 
|tytuł=Legenda Titanica
Istnieje również wersja lektorska wydana na DVD pt. "Legenda Titanica" czytana przez Ireneusza Machnickiego, który w wersji dubbingowanej czytał tytuł filmu, tyłówkę, oraz miał kilka małych ról.
|tytuł oryginalny=La leggenda del Titanic
|plakat=Legenda Titanica.jpg
|gatunek=animowany, przygodowy
|kraj=Włochy, Korea Północna, Stany Zjednoczone, Hiszpania
|język=włoski
|dystrybutor vhsdvd=[[NVC Felix Films]]
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]]
|rok=1996
|data premiery=[[2003]]
}}'''Legenda Titanica''' (ang. ''The Legend of Titanic'', 1999) – włosko-północnokoreańsko-amerykańsko-hiszpański film animowany.  


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 8: Linia 17:
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Stella – siostra Ronniego'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Stella – siostra Ronniego'''
* [[Małgorzata Maślanka]] –
* [[Małgorzata Maślanka]] –
** '''jedna z małych myszek''',
** '''Mała myszka #1''',
** '''jedna z dwóch bogatych dam w futrze'''
** '''Bogata dama w futrze'''
* [[Renata Berger]] – '''Ronnie – brat Stelli, przyjaciel Toba'''
* [[Renata Berger]] – '''Ronnie – brat Stelli'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –  
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –  
** '''jedna z praczek''',
** '''Praczka''',
** '''jeden z delfinów''',
** '''Delfin''',
** '''jedno z dzieci imigranta wchodzącego na pokład'''
** '''Dziecko'''
* [[Wojciech Majchrzak]] – '''Tob Connors'''
* [[Wojciech Majchrzak]] – '''Tob Connors'''
* [[Jacek Kałucki]] <small>(w tyłówce wyczytane imię: Ryszard)</small> – '''Książe - ojciec Elisabeth'''
* [[Jacek Kałucki]] – '''Książę, ojciec Elisabeth''' <small>(w tyłówce wymieniony jako Ryszard Kałucki)</small>  
* [[Jarosław Budnik]] –  
* [[Jarosław Budnik]] –  
** '''Don Juan''',
** '''Don Juan''',
** '''jeden z rekinów'''
** '''Rekin #1'''
* [[Piotr Siejka]] – '''Pan Maltravers'''
* [[Piotr Siejka]] – '''Pan Maltravers'''
* [[Robert Ostolski]] – '''Sługa Maltraversa'''
* [[Robert Ostolski]] – '''Sługa Maltraversa'''
* [[Ireneusz Machnicki]] –  
* [[Ireneusz Machnicki]] –  
** '''właściciel jednego z psów które warczały na Smile''',
** '''Właściciel psa''',
** '''pies Smile''',
** '''Pies Smile''',
** '''jeden z marynarzy'''
** '''Marynarz #1'''
oraz
* [[Anna Bielańska]] – '''jedna z małych myszek'''
* [[Anna Dąbkowska]] – '''Rachel – macocha Elisabeth'''
* [[Anna Dąbkowska]] – '''Rachel – macocha Elisabeth'''
* [[Magdalena Ostolska]] – '''jedna z małych myszek'''
* [[Anna Bielańska]] – '''Mała myszka #2'''
* [[Piotr Plebańczyk]] – '''jeden z marynarzy'''
* [[Magdalena Ostolska]] – '''Mała myszka #3'''
* [[Piotr Plebańczyk]] – '''Marynarz #2'''
* [[Marek Włodarczyk]] –  
* [[Marek Włodarczyk]] –  
** '''Marynarz który miał zająć się bagażami Księcia''',
** '''Marynarz''',
** '''jeden z rekinów''',
** '''Rekin #2''',
** '''Mysi-kapitan'''
** '''Mysi kapitan'''
* [[Mikołaj Klimek]] –  
* [[Mikołaj Klimek]] –  
** '''Mężczyzna przepędzający kota''',
** '''Mężczyzna przepędzający kota''',
** '''pan który kupił gazetę''',
** '''Mężczyzna z gazetą''',
** '''jeden z rekinów''',
** '''Rekin #3''',
** '''sternik na statku''',
** '''Sternik na statku''',
** '''jedna z myszy''',
** '''Mysz #1''',
** '''stangert'''
** '''Stangert'''
* [[Janusz Rymkiewicz]] –  
* [[Janusz Rymkiewicz]] –  
** '''Ice – lider rekinów''',
** '''Rekin Ice''',
** '''jedna z myszy'''
** '''Mysz #2'''
* [[Artur Krajewski]] –  
* [[Artur Krajewski]] –  
** '''Mysz rozmawiająca z Ronniem o piłce nożnej''',
** '''Mysz #3''',
** '''gazeciarz'''
** '''Gazeciarz'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Camembert'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Camembert'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Kapitan statku'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Kapitan statku'''
* [[Jerzy Bogutyn]] – '''marynarz przy szalupach'''<!--
* [[Jerzy Bogutyn]] – '''Marynarz'''<!--
* [[Krzysztof Nawrot]] – '''ksiądz udzielający ślubu'''-->
* [[Krzysztof Nawrot]] – '''Ksiądz udzielający ślubu'''-->
i inni
i inni



Wersja z 20:46, 24 kwi 2022

Tytuł Legenda Titanica
Tytuł oryginalny La leggenda del Titanic
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Włochy, Korea Północna, Stany Zjednoczone, Hiszpania
Język oryginału włoski
Stacja telewizyjna TVP2
Dystrybutor DVD/VHS NVC Felix Films
Rok produkcji 1996
Data premiery dubbingu 2003

Legenda Titanica (ang. The Legend of Titanic, 1999) – włosko-północnokoreańsko-amerykańsko-hiszpański film animowany.

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Piosenki w wykonaniu: Sylwii Lewandowskiej

Wersja polska: En-Be-Ef WARSZAWA na zlecenie NVC FELIX FILMS

Lektor: Ireneusz Machnicki

Linki zewnętrzne