Rogata ekipa: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Krychov PL (dyskusja | edycje) |
|||
| Linia 17: | Linia 17: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska | '''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[ | '''Reżyseria''': [[Agata Gawrońska-Bauman]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Hanna Osuch]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Marta Bator]]<br /> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Fijałkowska]]<br /> | |||
'''Nadzór merytoryczny''': [[Aleksandra Dobrowolska]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Bobbi''' | |||
* [[Dominika Sell-Kukułka]] – '''Lola''' | |||
* [[Karol Osentowski]] – '''Kai''' | * [[Karol Osentowski]] – '''Kai''' | ||
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Rammy''' | * [[Bartosz Wesołowski]] – '''Rammy''' | ||
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Styl''' | * [[Waldemar Barwiński]] – '''Styl''' | ||
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Profesorka Skrob''' | * [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Profesorka Skrob''' | ||
* [[Marta Dobecka]] | |||
* [[Marta Dylewska]] | |||
* [[Bożena Furczyk]] | |||
* [[Monika Szwajnos]] | |||
'''oraz''': | |||
* [[Damian Kulec]] – '''Ian''' | * [[Damian Kulec]] – '''Ian''' | ||
* [[Janusz Wituch]] – '''Dziennikarz''' <small>(odc. 1a)</small> | * [[Janusz Wituch]] – '''Dziennikarz''' <small>(odc. 1a)</small> | ||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Ricardo''' | * [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Ricardo''' | ||
* [[Paweł Wojtaszek]] – '''Pan Czupryna''' | * [[Paweł Wojtaszek]] – '''Pan Czupryna''' | ||
i inni | i inni | ||
Wersja z 15:07, 22 sty 2021
| Tytuł | Rogata ekipa |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | 无敌鹿战队 |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Chiny |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Nickelodeon Polska |
| Lata produkcji | 2020 |
| Data premiery dubbingu | 7 grudnia 2020 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 7 z 10 |
Deer Squad (chin. 无敌鹿战队, ang. Deer Squad, 2020) – chiński serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 7 grudnia 2020 roku.
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Tłumaczenie i dialogi: Hanna Osuch
Dźwięk i montaż: Marta Bator
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Nadzór merytoryczny: Aleksandra Dobrowolska
Wystąpili:
- Anna Apostolakis – Bobbi
- Dominika Sell-Kukułka – Lola
- Karol Osentowski – Kai
- Bartosz Wesołowski – Rammy
- Waldemar Barwiński – Styl
- Julia Kołakowska-Bytner – Profesorka Skrob
- Marta Dobecka
- Marta Dylewska
- Bożena Furczyk
- Monika Szwajnos
oraz:
- Damian Kulec – Ian
- Janusz Wituch – Dziennikarz (odc. 1a)
- Beata Wyrąbkiewicz – Ricardo
- Paweł Wojtaszek – Pan Czupryna
i inni
Piosenkę czołówkową śpiewał: Adam Krylik
Lektor: Zbigniew Suszyński
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 07.12.2020 | 01 | Dobranoc, parku miejski | Goodnight Central Forest |
| Stylzilla | Steelzilla | ||
| 08.12.2020 | 02 | Ocalmy pszczoły | Save The Bees |
| Kaczy kłopot | Duck Dilemma | ||
| 09.12.2020 | 03 | Rybie harce | Catfish Capers |
| Bańkowe fiasko | Bubble Debacle | ||
| 10.12.2020 | 04 | Ekspres Kaia | Kai Express |
| Kacze tornado | Ducknado | ||
| 11.12.2020 | 05 | Pączkowy popłoch | Donut Panic |
| Lody | I Scream | ||
| 14.12.2020 | 06 | Podwodne kuku | Deep Blue Boo Boo |
| Sklejeni | Stuck Together | ||
| 15.12.2020 | 07 | Kosmiczny zamęt | Meteor Mayhem |
| Taniec zniszczenia | Dance Of Destruction | ||
| 08 | Fanklub | Fan Club | |
| Superszybki Styl | Speeding Steel | ||
| 09 | Zamieniator | Switcheroo | |
| Ostrożnie z jajkiem! | Protect The Egg | ||
| 10 | Pan Styl w kosmosie | Steel In Space | |
| To dopiero czary | That’s Magic | ||
