Przygody Tintina: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 10: | Linia 10: | ||
|data premiery=2 października [[1995]] <small>(1. wersja)</small><br />3 marca [[2021]] <small>(2. wersja)</small> | |data premiery=2 października [[1995]] <small>(1. wersja)</small><br />3 marca [[2021]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|sezony=3 z 3 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 3 <small>(2. wersja)</small> | |sezony=3 z 3 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 3 <small>(2. wersja)</small> | ||
|odcinki=39 z 39 <small>(1. wersja)</small><br /> | |odcinki=39 z 39 <small>(1. wersja)</small><br />9 z 39 <small>(2. wersja)</small> | ||
}} | }} | ||
'''Przygody Tintina''' (fr. ''Les Aventures de Tintin'', ang. ''The Adventures of Tintin'', 1991-1992) – francusko-kanadyjski serial animowany powstały na podstawie serii książek autorstwa Herge. | '''Przygody Tintina''' (fr. ''Les Aventures de Tintin'', ang. ''The Adventures of Tintin'', 1991-1992) – francusko-kanadyjski serial animowany powstały na podstawie serii książek autorstwa Herge. | ||
Linia 51: | Linia 51: | ||
** '''Szkarłatny Rackham''' <small>(odc. 3, 5)</small>, | ** '''Szkarłatny Rackham''' <small>(odc. 3, 5)</small>, | ||
** '''Reżyser''' <small>(odc. 6)</small> | ** '''Reżyser''' <small>(odc. 6)</small> | ||
* [[Katarzyna Kozak]] – '''Pani Śnieżek''' <small>(odc. 7)</small> | * [[Katarzyna Kozak]] – | ||
** '''Pani Śnieżek''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''Pani Wang''' <small>(odc. 9)</small> | |||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – | * [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – | ||
Linia 62: | Linia 64: | ||
** '''Pan Barnaba''' <small>(odc. 3-4)</small>, | ** '''Pan Barnaba''' <small>(odc. 3-4)</small>, | ||
** '''Nestor''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''Nestor''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Rasta Populoz''' <small>(odc. 6)</small>, | ** '''Rasta Populoz''' <small>(odc. 6, 9)</small>, | ||
** '''Doktor Phiny''' <small>(odc. 7)</small> | ** '''Doktor Phiny''' <small>(odc. 7)</small> | ||
* [[Kamil Pruban]] – | * [[Kamil Pruban]] – | ||
** '''Pan Aleg''' <small>(odc. 2)</small>, | ** '''Pan Aleg''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** '''Grześ''' <small>(odc. 5)</small>, | ** '''Grześ''' <small>(odc. 5)</small>, | ||
** '''Kapitan statku''' <small>(odc. 6)</small> | ** '''Kapitan statku''' <small>(odc. 6)</small>, | ||
** '''YAmato''' <small>(odc. 9)</small> | |||
* [[Cezary Nowak]] – | * [[Cezary Nowak]] – | ||
** '''Pan Filozela''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''Pan Filozela''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Ordynator''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''Ordynator''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** '''Wang Chen-Yee''' <small>(odc. 8)</small> | ** '''Wang Chen-Yee''' <small>(odc. 8-9)</small> | ||
* [[Damian Kulec]] – '''Bill''' <small>(odc. 5)</small> | * [[Damian Kulec]] – '''Bill''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Profesor Filemon Cyklonik''' <small>(odc. 6-7)</small> | * [[Jakub Szydłowski]] – '''Profesor Filemon Cyklonik''' <small>(odc. 6-7)</small> | ||
* [[Robert Tondera]] – | * [[Robert Tondera]] – | ||
** '''Maharadża''' <small>(odc. 7-8)</small>, | ** '''Maharadża''' <small>(odc. 7-8)</small>, | ||
** '''Didi''' <small>(odc. 8)</small> | ** '''Didi''' <small>(odc. 8-9)</small> | ||
* [[Maciej Kosmala]] – '''Posłaniec''' <small>(odc. 8)</small> | * [[Maciej Kosmala]] – '''Posłaniec''' <small>(odc. 8)</small> | ||
* [[Piotr Warszawski]] – '''Mitsuhirato''' <small>(odc. 8)</small> | * [[Piotr Warszawski]] – '''Mitsuhirato''' <small>(odc. 8-9)</small> | ||
* [[Zuzanna Galia]] – '''Chang''' <small>(odc. 9)</small> | |||
* [[Dariusz Odija]] | |||
* [[Ewa Serwa]] | * [[Ewa Serwa]] | ||
* [[Sebastian Perdek]] | |||
i inni | i inni | ||
Linia 150: | Linia 156: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.1995 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.1995 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
|- | |- | ||
Linia 313: | Linia 319: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | | style="background-color: #CCE2FF;"|35 | ||
| rowspan="4"|''Księżycowa wyprawa'' | | rowspan="4"|''Księżycowa wyprawa'' | ||
| rowspan="2"|'' | | rowspan="2"|''Kierunek Księżyc'' | ||
| rowspan="2"|''Objectif Lune'' | | rowspan="2"|''Objectif Lune'' | ||
| rowspan="2"|''Destination Moon'' | | rowspan="2"|''Destination Moon'' | ||
Linia 324: | Linia 330: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | | style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
| rowspan="2"|'' | | rowspan="2"|''Spacer po Księżycu'' | ||
| rowspan="2"|''On a marché sur la Lune'' | | rowspan="2"|''On a marché sur la Lune'' | ||
| rowspan="2"|''Explorers on the Moon'' | | rowspan="2"|''Explorers on the Moon'' | ||
Linia 336: | Linia 342: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | | style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
|''Tintin w Ameryce'' | |''Tintin w Ameryce'' | ||
|'' | |''Tintin w Ameryce'' | ||
|''Tintin en Amérique'' | |''Tintin en Amérique'' | ||
|''Tintin In America'' | |''Tintin In America'' |
Wersja z 21:19, 11 mar 2021
Tytuł | Przygody Tintina |
---|---|
Tytuł oryginalny | Les Aventures de Tintin |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Francja, Kanada |
Język oryginału | francuski, angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+, TVP1 (1. wersja) TVP ABC (2. wersja) |
Lata produkcji | 1991-1997 |
Data premiery dubbingu | 2 października 1995 (1. wersja) 3 marca 2021 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
3 z 3 (1. wersja) 1 z 3 (2. wersja) |
Wyemitowane odcinki | 39 z 39 (1. wersja) 9 z 39 (2. wersja) |
Przygody Tintina (fr. Les Aventures de Tintin, ang. The Adventures of Tintin, 1991-1992) – francusko-kanadyjski serial animowany powstały na podstawie serii książek autorstwa Herge.
Serial był emitowany z pierwszą wersją dubbingu na kanałach Canal+ (premiera: 2 października 1995 roku), MiniMax i TVP1 (premiera: 18 marca 2003 roku). Od 3 marca 2021 roku emitowany w TVP ABC z drugą wersją dubbingu.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie CANALu+
Dialogi: Krystyna Kotecka (19 odcinków)
Wystąpili:
- Tomasz Kozłowicz – Tintin
i inni
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Zuzanna Galia
Dialogi: Agnieszka Wiśniewska
Dźwięk i montaż: Sławomir Karolak
Wystąpili:
- Bartosz Wesołowski – Tintin
- Andrzej Chudy –
- Kapitan Baryłka,
- Franciszek Baryłka (odc. 5)
- Janusz Wituch –
- Tajniak,
- Profesor Lakmus (odc. 5)
- Janusz Zadura – Jawniak
- Mariusz Czajka – Allan Thompson (odc. 1-2, 6-7)
- Wojciech Chorąży –
- Gustaw Ptaszek (odc. 4),
- Handlarz (odc. 6)
- Waldemar Barwiński –
- Pan Sacharyna (odc. 3-4),
- Szkarłatny Rackham (odc. 3, 5),
- Reżyser (odc. 6)
- Katarzyna Kozak –
- Pani Śnieżek (odc. 7),
- Pani Wang (odc. 9)
W pozostałych rolach:
- Jan Aleksandrowicz-Krasko –
- Bunji Kuraki (odc. 1-2),
- Policjant z Rwetesu (odc. 2),
- Maks Ptaszek (odc. 4),
- Pan Lee (odc. 8)
- Paweł Szczesny –
- Porucznik Delcourt (odc. 2),
- Pan Barnaba (odc. 3-4),
- Nestor (odc. 4),
- Rasta Populoz (odc. 6, 9),
- Doktor Phiny (odc. 7)
- Kamil Pruban –
- Pan Aleg (odc. 2),
- Grześ (odc. 5),
- Kapitan statku (odc. 6),
- YAmato (odc. 9)
- Cezary Nowak –
- Pan Filozela (odc. 4),
- Ordynator (odc. 7),
- Wang Chen-Yee (odc. 8-9)
- Damian Kulec – Bill (odc. 5)
- Jakub Szydłowski – Profesor Filemon Cyklonik (odc. 6-7)
- Robert Tondera –
- Maharadża (odc. 7-8),
- Didi (odc. 8-9)
- Maciej Kosmala – Posłaniec (odc. 8)
- Piotr Warszawski – Mitsuhirato (odc. 8-9)
- Zuzanna Galia – Chang (odc. 9)
- Dariusz Odija
- Ewa Serwa
- Sebastian Perdek
i inni
Lektor: Wojciech Chorąży
Spis odcinków
Premiera (Canal+) |
Premiera (TVP ABC) |
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł francuski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||||
02.10.1995 | 03.03.2021 | 01 | Krab o Złotych Szczypcach | Krab o Złotych Szczypcach | Le Crabe aux pinces d’or | The Crab with the Golden Claws |
03.10.1995 | 04.03.2021 | 02 | ||||
04.10.1995 | 05.03.2021 | 03 | Tajemnica Jednorożca | Tajemnica Jednorożca | Le Secret de La Licorne | The Secret of the Unicorn |
05.10.1995 | 06.03.2021 | 04 | ||||
06.10.1995 | 07.03.2021 | 05 | Skarb Zerwiskóra | Skarb Szkarłatnego Rackhama | Le Trésor de Rackham le Rouge | Red Rackham’s Treasure |
09.10.1995 | 08.03.2021 | 06 | Cygara Faraona | Cygara Faraona | Les Cigares du pharaon | Cigars of the Pharaoh |
10.10.1995 | 09.03.2021 | 07 | ||||
11.10.1995 | 10.03.2021 | 08 | Błękitny Lotos | Le Lotus bleu | The Blue Lotus | |
12.10.1995 | 11.03.2021 | 09 | ||||
13.10.1995 | 10 | Czarna Wyspa | L’Île Noire | The Black Island | ||
16.10.1995 | 11 | |||||
17.10.1995 | 12 | Sprawa Tournesola | Afera Lakmusa | L’Affaire Tournesol | The Calculus Affair | |
18.10.1995 | 13 | |||||
SERIA DRUGA | ||||||
19.10.1995 | 14 | Tajemnicza Gwiazda | L’Étoile mystérieuse | The Shooting Star | ||
20.10.1995 | 15 | Pęknięte Ucho | L’Oreille cassée | The Broken Ear | ||
23.10.1995 | 16 | |||||
24.10.1995 | 17 | Berło króla Ottokara | Berło Ottokara | Le Sceptre d’Ottokar | King Ottokar’s Sceptre | |
25.10.1995 | 18 | |||||
26.10.1995 | 19 | Tin-Tin w Tybecie | Tintin w Tybecie | Tintin au Tibet | Tintin in Tibet | |
27.10.1995 | 20 | |||||
30.10.1995 | 21 | Tintin i Picarosi | Tintin et les Picaros | Tintin and the Picaros | ||
31.10.1995 | 22 | |||||
01.11.1995 | 23 | Tin-Tin w Krainie Czarnego Złota | Tintin w Krainie Czarnego Złota | Tintin au pays de l’or noir | Land of Black Gold | |
02.11.1995 | 24 | |||||
03.11.1995 | 25 | Lot 714 do Sydney | Vol 714 pour Sydney | Flight 714 | ||
06.11.1995 | 26 | |||||
SERIA TRZECIA | ||||||
07.11.1995 | 27 | Żywy towar | Koks w Ładowni | Coke en stock | The Red Sea Sharks | |
08.11.1995 | 28 | |||||
09.11.1995 | 29 | Siedem kryształowych kul | Siedem Kryształowych Kul | Les Sept Boules de cristal | The Seven Crystal Balls | |
10.11.1995 | 30 | |||||
13.11.1995 | 31 | Świątynia Słońca | Świątynia Słońca | Le Temple du Soleil | Prisoners of the Sun | |
14.11.1995 | 32 | |||||
15.11.1995 | 33 | Klejnoty Bianki Castafiore | Klejnoty Bianki Castafiore | Les Bijoux de la Castafiore | The Castafiore Emerald | |
16.11.1995 | 34 | |||||
17.11.1995 | 35 | Księżycowa wyprawa | Kierunek Księżyc | Objectif Lune | Destination Moon | |
20.11.1995 | 36 | |||||
21.11.1995 | 37 | Spacer po Księżycu | On a marché sur la Lune | Explorers on the Moon | ||
22.11.1995 | 38 | |||||
23.11.1995 | 39 | Tintin w Ameryce | Tintin w Ameryce | Tintin en Amérique | Tintin In America |
Linki zewnętrzne
- Przygody Tintina w bazie filmweb.pl
Tintin | |
---|---|
Filmy | Tajemnica złotego runa • Przygody Tintina: Kłopoty z profesorem • Tintin i świątynia Słońca • Tintin i jezioro rekinów • Przygody Tintina |
Serial | Przygody Tintina |