Sezon łowiecki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Sezon łowiecki |tytuł oryginalny=Rugged Bear |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1953 |dystrybutor bl..."
 
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 40: Linia 40:
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Niedźwiedź'''
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Niedźwiedź'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Spiker'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Spiker'''
 
[[Kategoria:Kaczor Donald]]
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 10:14, 14 sty 2022

Tytuł Sezon łowiecki
Tytuł oryginalny Rugged Bear
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja i 3. wersja)
Polsat, Puls 2 (2. wersja)
Rok produkcji 1953
Data premiery dubbingu 1994 (1. wersja)
2009 (2. wersja)
2012 (3. wersja)

Sezon łowiecki (3. wersja) lub Odporny miś (1. wersja) (ang. Rugged Bear) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Kaczora Donalda.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Ewa Kopaczewska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SUN STUDIO POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Trzecia wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
Montaż: Magdalena Waliszewska
W wersji polskiej udział wzięli: