Wesoła siódemka: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
m uzupełnienie |
||
Linia 84: | Linia 84: | ||
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Joanna Wizmur]] i inni | '''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Joanna Wizmur]] i inni | ||
'''Lektor''': [[Krzysztof Kołbasiuk]] | '''Lektor''': | ||
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] <small>(odc. 4-7)</small>, | |||
* [[Jacek Brzostyński]] <small>(odc. <!--8-13-->9a, 11a, 12b, 13a)</small> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 101: | Linia 103: | ||
| ''Zipper’s Millions'' | | ''Zipper’s Millions'' | ||
|- | |- | ||
| ''Skarb | | ''Skarb Molteków'' | ||
| ''Half a Map is Better Than None'' | | ''Half a Map is Better Than None'' | ||
|- | |- | ||
Linia 109: | Linia 111: | ||
| ''Caboose on the Loose'' | | ''Caboose on the Loose'' | ||
|- | |- | ||
| ''Robot | | ''Robot Hermie'' | ||
| ''Montgomery’s Mechanical Marvel'' | | ''Montgomery’s Mechanical Marvel'' | ||
|- | |- | ||
Linia 126: | Linia 128: | ||
|- | |- | ||
| ''Kto się boi wody<!-- / Wielka bestia-->'' | | ''Kto się boi wody<!-- / Wielka bestia-->'' | ||
| '' | | ''Bingo’s Tale'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.10.1992 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.10.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Muzeum | | ''Muzeum Lwa Warkota<!-- / Wielki wyścig-->'' | ||
| ''Engineer Roary'' | | ''Engineer Roary'' | ||
|- | |- | ||
Linia 147: | Linia 149: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Sympatyczny potwór<!-- / Przestępcy-->'' | | ''Sympatyczny potwór<!-- / Przestępcy-->'' | ||
| '' | | ''Hunt For the Beast'' | ||
|- | |- | ||
| ''Awantura o śmieci<!-- / O jedno za mało-->'' | | ''Awantura o śmieci<!-- / O jedno za mało-->'' | ||
| '' | | ''Pick of the Litter'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.1992 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Wszyscy są w błędzie'' | | <!--''Wszyscy są w błędzie''--> | ||
| ''The Wrong Stuff'' | | ''The Wrong Stuff'' | ||
|- | |- | ||
| ''Utracony raj'' | | <!--''Utracony raj''--> | ||
| '' | | ''The Get Along Gang Minus One'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.10.1992 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.10.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Lider ma zawsze rację'' | | ''Święto szkoły<!-- / Lider ma zawsze rację-->'' | ||
| ''Follow the Leader'' | | ''Follow the Leader'' | ||
|- | |- | ||
| ''Magiczne pióro'' | | <!--''Magiczne pióro''--> | ||
| ''Bingo’s Pen Pal'' | | ''Bingo’s Pen Pal'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.11.1992 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.11.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Przygoda w starej latarni'' | | <!--''Przygoda w starej latarni''--> | ||
| ''The Lighthouse Pirates'' | | ''The Lighthouse Pirates'' | ||
|- | |- | ||
| ''Niełatwo być kierowcą'' | | <!--''Niełatwo być kierowcą''--> | ||
| ''Uneasy Rider'' | | ''Uneasy Rider'' | ||
|- | |- | ||
Linia 181: | Linia 183: | ||
| ''Camp Get Along'' | | ''Camp Get Along'' | ||
|- | |- | ||
| ''Zakończenie szkoły'' | | <!--''Zakończenie szkoły''--> | ||
| ''School’s Out'' | | ''School’s Out'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.1992 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.1992 | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Zdjęcia'' | | <!--''Zdjęcia''--> | ||
| '' | | ''The Bullies'' | ||
|- | |- | ||
| ''Dziennikarz Tobby'' | | ''Mali dziennikarze<!-- / Dziennikarz Tobby-->'' | ||
| ''Nose for News'' | | ''Nose for News'' | ||
|- | |- | ||
Linia 197: | Linia 199: | ||
| ''Snowbound Showdown'' | | ''Snowbound Showdown'' | ||
|- | |- | ||
| ''Wielka wyprzedaż ciasteczek'' | | <!--''Wielka wyprzedaż ciasteczek''--> | ||
| ''That’s the Way the Cookie Crumbles'' | | ''That’s the Way the Cookie Crumbles'' | ||
|- | |- |
Wersja z 00:04, 25 lip 2021
Tytuł | Wesoła siódemka |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Get Along Gang |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Kanada, Stany Zjednoczone |
Język oryginału | francuski, angielski |
Stacja telewizyjna | TVP2, Jetix Play |
Lata produkcji | 1984-1986 |
Data premiery dubbingu | 3 września 1992 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 13 z 13 |
Wesoła siódemka (ang. The Get Along Gang, 1984-1986) – kanadyjsko-amerykański serial animowany.
W 1992 roku kreskówka wyświetlana była na kanale TVP1, a w latach 2005 i 2006 na Jetix Play.
Wersja polska
Odcinki 1-3
W wersji polskiej udział wzięli:
- Joanna Wizmur – Kot Tobby
- Ewa Złotowska – Pies Dolly
- Halina Chrobak – Owieczka Tina
- Izabella Dziarska – Bóbr Bingo
- Ilona Kuśmierska – Jeżozwierz Inka
- Robert Rozmus – Łoś Jelonek
- Jarosław Domin – Kroko
- Zbigniew Suszyński – Dyll
- Joanna Kurowska
- Jerzy Kramarczyk
- Jerzy Złotnicki
- Ryszard Olesiński
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Tekst: Maria Etienne
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Dystrybucja w Polsce: EUROCOM
Wykonanie piosenki czołówkowej: Joanna Wizmur i inni
Lektor: Tadeusz Borowski
Odcinki 4-13
Wersja polska: STUDIO KOBART – WARSZAWA
Wystąpili:
- Barbara Bursztynowicz – Jeżozwierz Inka
- Halina Chrobak – Pies Dolly
- Izabella Dziarska – Owieczka Tina
- Agata Gawrońska – Bóbr Bingo
- Joanna Wizmur – Kot Tobby
- Zbigniew Borek – Łoś Jelonek
- Mariusz Leszczyński – Komisarz policji
- Edyta Jungowska
- Robert Rozmus
- Jerzy Mazur
- Piotr Stec
- Piotr Gąsowski
- Jerzy Dominik
- Krystyna Kozanecka
- Aleksander Gawroński
- Joanna Kurowska
- Jerzy Kramarczyk
- Władysław Grzywna
- January Brunov
i inni
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi:
Montaż i udźwiękowienie:
Kierownik produkcji: Ewa Borek
Tekst piosenki: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Wykonanie piosenki czołówkowej: Joanna Wizmur i inni
Lektor:
- Krzysztof Kołbasiuk (odc. 4-7),
- Jacek Brzostyński (odc. 9a, 11a, 12b, 13a)
Spis odcinków
Premiera (TVP1) |
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
03.09.1992 | 01 | Złote serce Tobby’ego | Zipper’s Millions |
Skarb Molteków | Half a Map is Better Than None | ||
10.09.1992 | 02 | Wielki zakład | Caboose on the Loose |
Robot Hermie | Montgomery’s Mechanical Marvel | ||
17.09.1992 | 03 | Detektywi | The Get Along Detectives |
Jak w Hollywood | The Get Along Gang Go Hollywood | ||
24.09.1992 | 04 | Święto latawca | Head in the Clouds |
Kto się boi wody | Bingo’s Tale | ||
01.10.1992 | 05 | Muzeum Lwa Warkota | Engineer Roary |
Przyjęcie urodzinowe Tiny | Woolma’s Birthday | ||
08.10.1992 | 06 | Duch starej kopalni | Them’s the Brakes |
Trochę tego, trochę tego | A Pinch of This, A Dash of That | ||
15.10.1992 | 07 | Sympatyczny potwór | Hunt For the Beast |
Awantura o śmieci | Pick of the Litter | ||
22.10.1992 | 08 | The Wrong Stuff | |
The Get Along Gang Minus One | |||
29.10.1992 | 09 | Święto szkoły | Follow the Leader |
Bingo’s Pen Pal | |||
05.11.1992 | 10 | The Lighthouse Pirates | |
Uneasy Rider | |||
12.11.1992 | 11 | Biwak | Camp Get Along |
School’s Out | |||
19.11.1992 | 12 | The Bullies | |
Mali dziennikarze | Nose for News | ||
26.11.1992 | 13 | Zimowe szaleństwa | Snowbound Showdown |
That’s the Way the Cookie Crumbles |
Linki zewnętrzne
- Wesoła siódemka w polskiej Wikipedii
- Wesoła siódemka w bazie filmweb.pl