Rogata ekipa: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 9: | Linia 9: | ||
|lata produkcji=2020 | |lata produkcji=2020 | ||
|data premiery=7 grudnia [[2020]] | |data premiery=7 grudnia [[2020]] | ||
|sezony= | |sezony=2 z 2 | ||
|odcinki= | |odcinki=21 z 40 | ||
}} | }} | ||
'''Rogata ekipa''' (chin. ''无敌鹿战队'', ang. ''Deer Squad'', 2020) – chiński serial animowany. | '''Rogata ekipa''' (chin. ''无敌鹿战队'', ang. ''Deer Squad'', 2020) – chiński serial animowany. | ||
Linia 48: | Linia 48: | ||
** '''Juror konkursu''' <small>(odc. 13b)</small> | ** '''Juror konkursu''' <small>(odc. 13b)</small> | ||
* [[Brygida Turowska]] – '''Jurorka konkursu''' <small>(odc. 13b)</small> | * [[Brygida Turowska]] – '''Jurorka konkursu''' <small>(odc. 13b)</small> | ||
* [[Kosma Press]]<!-- | |||
* [[Małgorzata Prochera]] – '''Jade'''--> | |||
i inni | i inni | ||
Linia 223: | Linia 225: | ||
| ''Mega magnes'' | | ''Mega magnes'' | ||
| ''Magnet Maelstrom'' | | ''Magnet Maelstrom'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.07.2022<ref name="NJ">Premiera na kanale Nick Jr.</ref> | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| '''' | | ''Na końcu tęczy'' | ||
| '''' | | ''Over the Rainbow'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Mega tosty'' | ||
| '''' | | ''We’re Toast'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| '''' | | ''Muffinka w kosmosie'' | ||
| '''' | | ''Muffin in Space'' | ||
|- | |- | ||
| '''' | | ''Bąbelkowy szał'' | ||
| '''' | | ''Fizzy Frenzy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| '''' | | ''Uciekająca peruka'' | ||
| '''' | | ''Were Wig on the the Loose'' | ||
|- | |||
| ''Światła, kamera, akcja'' | |||
| ''Lights Camera Action'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| ''Deszcz misiów'' | |||
| ''Raining Teddies'' | |||
|- | |||
| ''Eleganckie przyjęcie'' | |||
| ''Party People'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| ''Peruka mocy'' | |||
| ''The Wig of Power'' | |||
|- | |||
| ''Nie taki wilk straszny'' | |||
| ''The Duck who Parped Wolf'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| ''Hity z satelity'' | |||
| ''Satellite Flight'' | |||
|- | |||
| ''Diamentowa gorączka'' | |||
| ''Diamond Geezer'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| ''Do góry i na dół'' | |||
| ''Jump Up & Get Down'' | |||
|- | |||
| ''Co ich ugryzło?'' | |||
| ''What’s Up Lola'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| ''Kryształowa katastrofa'' | |||
| ''Crystal Catastrophe'' | |||
|- | |||
| ''Dobry Styl, zły Styl'' | |||
| ''Good Steel bad Steel'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| ''Pani mechamałpa'' | |||
| ''Lady Monkey Mech'' | |||
|- | |||
| ''Mobilna przychodnia'' | |||
| ''Critter Care Calamity'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| ''Superwielki słonecznik'' | |||
| ''The Supersized Sunflower'' | |||
|- | |||
| ''Księżycowy kamień'' | |||
| ''Moontaker'' | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
<references /> | <references /> | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 14:37, 1 sie 2022
Tytuł | Rogata ekipa |
---|---|
Tytuł oryginalny | 无敌鹿战队 |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Chiny |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Nickelodeon Polska, Nicktoons, Nick Jr. |
Lata produkcji | 2020 |
Data premiery dubbingu | 7 grudnia 2020 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 21 z 40 |
Rogata ekipa (chin. 无敌鹿战队, ang. Deer Squad, 2020) – chiński serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 7 grudnia 2020 roku.
Fabuła
Rogata ekipa to animowana przygodowa seria ratunkowa o czwórce uroczych i bohaterskich rogatych przyjaciół - o Kaju, Loli, Rammym i Bobbim – obrońcach zwierząt z parku miejskiego oraz mieszkańców miasta Platinum.
Źródło: www.NickJr.com.pl
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Tłumaczenie i dialogi: Hanna Osuch
Dźwięk i montaż: Marta Bator
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Nadzór merytoryczny: Aleksandra Dobrowolska
Wystąpili:
- Anna Apostolakis – Bobbi
- Dominika Sell-Kukułka – Lola
- Karol Osentowski – Kai
- Bartosz Wesołowski – Rammy
- Waldemar Barwiński – Styl
- Julia Kołakowska-Bytner – Profesorka Skrob
- Marta Dobecka
- Marta Dylewska
- Bożena Furczyk
- Monika Szwajnos
oraz:
- Damian Kulec – Ian
- Janusz Wituch – Dziennikarz (odc. 1a)
- Beata Wyrąbkiewicz – Ricardo
- Paweł Wojtaszek – Pan Czupryna
- Kamil Pruban –
- Sprzedawca hotdogów (odc. 13a),
- Juror konkursu (odc. 13b)
- Brygida Turowska – Jurorka konkursu (odc. 13b)
- Kosma Press
i inni
Piosenkę czołówkową śpiewał: Adam Krylik
Lektor: Zbigniew Suszyński
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
07.12.2020[1] | 01 | Dobranoc, parku miejski | Goodnight Central Forest |
Stylzilla | Steelzilla | ||
08.12.2020[1] | 02 | Ocalmy pszczoły | Save The Bees |
Kaczy kłopot | Duck Dilemma | ||
09.12.2020[1] | 03 | Rybie harce | Catfish Capers |
Bańkowe fiasko | Bubble Debacle | ||
10.12.2020[1] | 04 | Ekspres Kaia | Kai Express |
Kacze tornado | Ducknado | ||
11.12.2020[1] | 05 | Pączkowy popłoch | Donut Panic |
Lody | I Scream | ||
14.12.2020[1] | 06 | Podwodne kuku | Deep Blue Boo Boo |
Sklejeni | Stuck Together | ||
15.12.2020[1] | 07 | Kosmiczny zamęt | Meteor Mayhem |
Taniec zniszczenia | Dance Of Destruction | ||
16.12.2020[1] | 08 | Fanklub | Fan Club |
Superszybki Styl | Speeding Steel | ||
17.12.2020[1] | 09 | Zamieniator | Switcheroo |
Ostrożnie z jajkiem! | Protect The Egg | ||
18.12.2020[1] | 10 | Pan Styl w kosmosie | Steel In Space |
To dopiero czary | That’s Magic | ||
03.05.2021[2] | 11 | Podwójne kłopoty | Double Trouble |
Zapudełkowani | Box Not So Clever | ||
04.05.2021[2] | 12 | Podniebna sztuka | Sky Art |
Wielki wyścig | The Great Race | ||
05.05.2021[2] | 13 | Pan Styl jak doktor Dolittle | Doctor Steel Little |
W labiryncie | Astonished and Amazed | ||
06.05.2021[2] | 14 | Atak dronów | Attack of the Drones |
Stylowy glut | Slime Time | ||
07.05.2021[2] | 15 | Kapitan Styl | Captain Steel |
Wykąpani | Wash Out | ||
10.05.2021[2] | 16 | Grawitacja na wakacjach | Gravity Calamity |
Piłeczka chaosu | Ball of Chaos | ||
11.05.2021[2] | 17 | Podniebne akrobacje Loli | Lola’s Air Display |
W ciemnych kanałach | Down the Sewers | ||
12.05.2021[2] | 18 | Małe jest świetne | Small is Smashing |
Szyszkowe dopalanie | Pine Cone Power Up | ||
13.05.2021[2] | 19 | Stylowe rogi | Steel Antlers |
Jagodowy bałagan | Berry Bad | ||
14.05.2021[2] | 20 | Rzepka wielka i krzepka | Turnip for the Books |
Mega magnes | Magnet Maelstrom | ||
SERIA PIERWSZA | |||
01.07.2022[3] | 21 | Na końcu tęczy | Over the Rainbow |
Mega tosty | We’re Toast | ||
22 | Muffinka w kosmosie | Muffin in Space | |
Bąbelkowy szał | Fizzy Frenzy | ||
23 | Uciekająca peruka | Were Wig on the the Loose | |
Światła, kamera, akcja | Lights Camera Action | ||
24 | Deszcz misiów | Raining Teddies | |
Eleganckie przyjęcie | Party People | ||
25 | Peruka mocy | The Wig of Power | |
Nie taki wilk straszny | The Duck who Parped Wolf | ||
26 | Hity z satelity | Satellite Flight | |
Diamentowa gorączka | Diamond Geezer | ||
27 | Do góry i na dół | Jump Up & Get Down | |
Co ich ugryzło? | What’s Up Lola | ||
28 | Kryształowa katastrofa | Crystal Catastrophe | |
Dobry Styl, zły Styl | Good Steel bad Steel | ||
29 | Pani mechamałpa | Lady Monkey Mech | |
Mobilna przychodnia | Critter Care Calamity | ||
30 | Superwielki słonecznik | The Supersized Sunflower | |
Księżycowy kamień | Moontaker |