Nowe szaty królika: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marek (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 7: Linia 7:
|język=angielski
|język=angielski
|rok=1953
|rok=1953
|dystrybutor vhs=[[Warner Bros.|Warner Bros. Poland.]] <small>(3. i 4. wersja)</small>
|dystrybutor vhs=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(3. i 4. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[Warner Bros.|Warner Bros. Poland.]] <small>(4. wersja)</small><br />[[Galapagos Films]] <small>(4. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(4. wersja)</small><br />[[Galapagos Films]] <small>(4. wersja)</small>
|stacja=[[Canal+]] <small>(1. i 2. wersja)</small><br />[[Cartoon Network]] <small>(4. wersja)</small><br />[[TV Puls]] <small>(4. wersja)</small><br />[[Puls 2]] <small>(4. wersja)</small>
|stacja=[[Canal+]] <small>(1. i 2. wersja)</small><br />[[Cartoon Network]] <small>(4. wersja)</small><br />[[TV Puls]] <small>(4. wersja)</small><br />[[Puls 2]] <small>(4. wersja)</small>
|data premiery=31 sierpnia [[1995]] <small>(2. wersja)</small><br />[[1998]] <small>(3. wersja)</small><br />[[2000]] <small>(4. wersja)</small>
|data premiery=31 sierpnia [[1995]] <small>(2. wersja)</small><br />[[1998]] <small>(3. wersja)</small><br />[[2000]] <small>(4. wersja)</small>

Wersja z 23:56, 18 gru 2021

Tytuł Nowe szaty królika
Tytuł oryginalny Hare Trimmed
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (1. i 2. wersja)
Cartoon Network (4. wersja)
TV Puls (4. wersja)
Puls 2 (4. wersja)
Dystrybutor VHS Warner Home Video (3. i 4. wersja)
Dystrybutor DVD Warner Home Video (4. wersja)
Galapagos Films (4. wersja)
Rok produkcji 1953
Data premiery dubbingu 31 sierpnia 1995 (2. wersja)
1998 (3. wersja)
2000 (4. wersja)

Nowe szaty królika (3. wersja) lub Królik amant (1. wersja) (ang. Hare Trimmed) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Występują:

i inni

Lektor: Roch Siemianowski

Druga wersja dubbingu

brak danych

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Występują:

Lektor: Maciej Gudowski

Czwarta wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Dystrybucja na terenie Polski: WARNER BROS. POLAND
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Małgorzata Gil
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownik produkcji: Dorota Suske
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Maciej Gudowski