Mała Syrenka II: Powrót do morza: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 11: Linia 11:
}}
}}
: ''Ten artykuł jest o filmie animowanym z 2000 roku. Możesz także szukać [[Mała syrenka|innych haseł związanych z Małą syrenką]].''
: ''Ten artykuł jest o filmie animowanym z 2000 roku. Możesz także szukać [[Mała syrenka|innych haseł związanych z Małą syrenką]].''
'''Mała syrenka II: Powrót do morza''' (ang. ''The Little Mermaid II: Return to the Sea'', 2000) – australijsko-kanadyjsko-amerykański film animowany, będący kontynuacją filmu z 1989 roku – ''[[Mała syrenka (film)|Mała syrenka]]''.
'''Mała Syrenka II: Powrót do morza''' (ang. ''The Little Mermaid II: Return to the Sea'', 2000) – australijsko-kanadyjsko-amerykański film animowany, będący kontynuacją filmu z 1989 roku – ''[[Mała Syrenka (film)|Mała Syrenka]]''.


Film miał premierę w Polsce na kasetach VHS 4 kwietnia [[2001]] roku oraz na płytach DVD 11 kwietnia tego samego roku dzięki Imperial Entertainment.
Film miał premierę w Polsce na kasetach VHS 4 kwietnia [[2001]] roku oraz na płytach DVD 11 kwietnia tego samego roku dzięki Imperial Entertainment.

Wersja z 23:28, 10 kwi 2022

Tytuł Mała syrenka II: Powrót do morza
Tytuł oryginalny The Little Mermaid II: Return to the Sea
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor DVD Imperial Entertainment, Cdp.pl, Galapagos Films
Rok produkcji 2000
Data premiery dubbingu 4 kwietnia 2001
Ten artykuł jest o filmie animowanym z 2000 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Małą syrenką.

Mała Syrenka II: Powrót do morza (ang. The Little Mermaid II: Return to the Sea, 2000) – australijsko-kanadyjsko-amerykański film animowany, będący kontynuacją filmu z 1989 roku – Mała Syrenka.

Film miał premierę w Polsce na kasetach VHS 4 kwietnia 2001 roku oraz na płytach DVD 11 kwietnia tego samego roku dzięki Imperial Entertainment.

Fabuła

Po szczęśliwych narodzinach córeczki Melody, Ariel i Eryk muszą stawić czoło wielkiemu niebezpieczeństwu, które grozi im ze strony mściwej siostry Urszuli – Morgany. Starają się ukryć prawdziwe pochodzenie Melody i jej syrenie dziedzictwo. Jednak dziewczynka w końcu zapuszcza się w morze marząc, że jest syrenką. Staje się w ten sposób zakładniczką Morgany w jej przebiegłym planie zdobycia władzy nad Siedmioma Morzami. Ariel musi uratować córkę i przywrócić porządek w swej rodzinie. W walce ze złą Morganą pomagają jej dawni przyjaciele – Sebastian i Florek.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-18272

Wersja polska

W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

Piosenki śpiewali:

Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Wersja polska: STUDIO SONICA
Dźwięk i montaż: Monika Jabłkowska
Opieka artystyczna: Michał Wojnarowski
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Linki zewnętrzne