Harmidom w realu: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 56: | Linia 56: | ||
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''Ro-Brat''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Jakub Jankiewicz]] – '''Ro-Brat''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Pan Lament''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Pan Lament''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Patryk Siemek]] – '''Rdza''' <small>(odc. 4)</small> | * [[Patryk Siemek]] – '''Rdza Rdzawicz''' <small>(odc. 4)</small> | ||
* [[Marta Dobecka]] – '''Stella''' <small>(odc. 4)</small> | * [[Marta Dobecka]] – '''Stella''' <small>(odc. 4)</small> | ||
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Doktor Simmons''' <small>(odc. 4)</small> | * [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Doktor Simmons''' <small>(odc. 4)</small><!-- | ||
* [[]] – '''Zbynio Świrski'' <small>(odc. 4)</small> | |||
* [[]] – '''Leoś Ranczak''' <small>(odc. 4)</small> | |||
* [[]] – '''Alex Kulfon''' <small>(odc. 4)</small>--> | |||
* [[Marta Markowicz-Dziarkowska|Marta Markowicz]] – '''Pani dyrektor''' <small>(odc. 4)</small> | |||
* [[Jakub Strach]] – '''gwary''' | * [[Jakub Strach]] – '''gwary''' | ||
* [[Michał Chełmiński]] – '''gwary''' | * [[Michał Chełmiński]] – '''gwary''' |
Wersja z 18:27, 25 maj 2023
Tytuł | Harmidom w realu |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Really Loud House |
Gatunek | komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Nickelodeon Polska |
Lata produkcji | 2022 |
Data premiery dubbingu | 22 maja 2023 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 4 z 20 |
Harmidom w realu (ang. The Really Loud House, 2022) – amerykański serial komediowy, nakręcony na podstawie serialu Harmidom.
Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 22 maja 2023 roku.
Fabuła
Rodzina Harmidomskich przenosi się do rzeczywistego świata, by przeżyć nowe przygody. Nastoletni Hirek Harmidomski (Wolfgang Schaeffer) wychowuje się w domu z dziesięcioma siostrami. W odnalezieniu się w tej rzeczywistości pomaga mu przyjaciel Czarek Młodowski (Jahzir Bruno).
Źródło: Teleman.pl
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – MASTER FILM
Reżyseria: Małgorzata Boratyńska
Tłumaczenie i dialogi: Agnieszka Wagner
Teksty piosenek: Dariusz Paprocki
Dźwięk i montaż: Sławomir Karolak
Kierownictwo muzyczne: Adam Krylik
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Nadzór merytoryczny: Aleksandra Dobrowolska
Wystąpili:
- Kosma Press – Hirek Harmidomski
- Franek Kalinowski – Cezary Młodowski
- Małgorzata Boratyńska – Hania Harmidomska
- Julia Kołakowska-Bytner – Honia Harmidomska
- Agnieszka Mrozińska – Harma Harmidomska
- Monika Kwiatkowska – Hila Harmidomska
- Agnieszka Fajlhauer – Hela Harmidomska
- Alicja Warchocka – Hercia Harmidomska
- Karolina Siemek – Hala Harmidomska
- Tosia Domagała – Hola Harmidomska
- Kira O’Neil – Hen Harmidomska
- Barbara Domagała – Holly Harmidomska
- Agnieszka Kunikowska – Rita Harmidomska, mama
- Mateusz Kwiecień – Henryk Harmidomski, tata
W pozostałych rolach:
- Jacek Król –
- Eryk Twardziel (odc. 1),
- Spiker w reklamie (odc. 3)
- Damian Kulec – Ted (odc. 1, 3)
- Janusz Wituch – Herbert Młodowski (odc. 2)
- Artur Janusiak – Harold Młodowski (odc. 2)
- Mateusz Narloch – Policjant Wellington (odc. 2)
- Mirosław Zbrojewicz – Maniek Mleczarz (odc. 2)
- Jakub Jankiewicz – Ro-Brat (odc. 3)
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński – Pan Lament (odc. 3)
- Patryk Siemek – Rdza Rdzawicz (odc. 4)
- Marta Dobecka – Stella (odc. 4)
- Aleksander Mikołajczak – Doktor Simmons (odc. 4)
- Marta Markowicz – Pani dyrektor (odc. 4)
- Jakub Strach – gwary
- Michał Chełmiński – gwary
i inni
Wykonanie piosenek:
- Agnieszka Mrozińska (odc. 1-2),
- Mateusz Kwiecień (odc. 2)
Lektor: Dariusz Odija
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
22.05.2023 | 01 | Maczo pan, co ma plan | The Macho Man With the Plan |
23.05.2023 | 02 | Sprzątanie | The Chore Thing |
24.05.2023 | 03 | Ro-brat | Ro-Bro |
25.05.2023 | 04 | Leszcz od pryszcza | The Blemish Dilemish |
05 | Menadżer z głową na karku | The Manager With the Planager | |
06 | Deserowe wybory | The Banana Split Decision | |
07 | Druh co wprawia cię w ruch | The Guy Who Makes You Fly | |
08 | Ręka w rękę | I Wanna Hold Your Hand | |
09 | O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej – część 1 | The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale – Part 1 | |
10 | O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej – część 2 | The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale – Part 2 | |
11 | ' | Heart and Soul | |
12 | ' | No Louds Allowed | |
13 | ' | Home Is Where the Hero Is | |
14 | ' | Sweet Dreams Are Made of Cheese | |
15 | ' | Spelling and Doorbelling | |
16 | ' | All is Fair in Love and Sleepovers | |
17 | ' | Better Together | |
18 | ' | Some Buddy to Love | |
19 | ' | What’s a Mother to Redo | |
20 | ' | Little-ol-lady-whoooo Has Talent |