Tygrysek Percy i jego opowieści: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 11: | Linia 11: | ||
|data premiery= 1 listopada [[2014]] <small>(1. wersja)</small><br /> 28 sierpnia [[2023]] <small>(2. wersja)</small> | |data premiery= 1 listopada [[2014]] <small>(1. wersja)</small><br /> 28 sierpnia [[2023]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|sezony=1 z 2 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 2 <small>(2. wersja)</small> | |sezony=1 z 2 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 2 <small>(2. wersja)</small> | ||
|odcinki=26 z 52 <small>(1. wersja)</small><br /> | |odcinki=26 z 52 <small>(1. wersja)</small><br />19 z 52 <small>(2. wersja)</small> | ||
}} | }} | ||
'''Tygrysek Percy i jego opowieści''' <small>(1. wersja)</small> / '''Tygrysek Percy''' <small>(2. wersja)</small> (ang. ''Percy’s Tiger Tales'', 2012) – luksembursko-francuski serial animowany dla dzieci. | '''Tygrysek Percy i jego opowieści''' <small>(1. wersja)</small> / '''Tygrysek Percy''' <small>(2. wersja)</small> (ang. ''Percy’s Tiger Tales'', 2012) – luksembursko-francuski serial animowany dla dzieci. | ||
Linia 112: | Linia 112: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Percy i tygrysia flaga'' | | ''Percy i tygrysia flaga'' | ||
Linia 119: | Linia 119: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| '' | | '' | ||
Linia 126: | Linia 126: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Tęcza Sissi'' | | ''Tęcza Sissi'' | ||
Linia 133: | Linia 133: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Sissi i konkurs piękności'' | | ''Sissi i konkurs piękności'' | ||
Linia 140: | Linia 140: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Flap-Flap i miłosna wiadomość'' | | ''Flap-Flap i miłosna wiadomość'' | ||
Linia 147: | Linia 147: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Jack i atakujący smok'' | | ''Jack i atakujący smok'' | ||
Linia 154: | Linia 154: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Flap-Flap i chmura niewidzialności'' | | ''Flap-Flap i chmura niewidzialności'' | ||
Linia 161: | Linia 161: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| '' | | '' | ||
Linia 168: | Linia 168: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| '' | | '' | ||
Linia 175: | Linia 175: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Flap-Flap i jej klon'' | | ''Flap-Flap i jej klon'' | ||
Linia 182: | Linia 182: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Percy i wielka wspinaczka'' | | ''Percy i wielka wspinaczka'' | ||
Linia 189: | Linia 189: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Flap-Flap i egzamin z latania'' | | ''Flap-Flap i egzamin z latania'' | ||
Linia 196: | Linia 196: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''Sissi i szczęśliwa gwiazda'' | | ''Sissi i szczęśliwa gwiazda'' | ||
Linia 203: | Linia 203: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Percy i legenda'' | | ''Percy i legenda'' | ||
Linia 210: | Linia 210: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.2014 | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''Sissi i magiczne lustro'' | | ''Sissi i magiczne lustro'' | ||
Linia 334: | Linia 334: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|36 | | style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Sissabelle i zaproszenie na bal'' | ||
| ''Sissabelle and the Royal Invitation'' | | ''Sissabelle and the Royal Invitation'' | ||
|- | |- | ||
Linia 341: | Linia 341: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | | style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Sissabelle i życie na zamku'' | ||
| ''Sissabelle’s Castle Life'' | | ''Sissabelle’s Castle Life'' | ||
|- | |- | ||
Linia 348: | Linia 348: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | | style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Flap-Flap i drugi bohater'' | ||
| ''Flap-Flap and the Other Hero'' | | ''Flap-Flap and the Other Hero'' | ||
|- | |- | ||
Linia 355: | Linia 355: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | | style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Tattoo i gadający skarb'' | ||
| ''Tattoo and the Treasure That Talked'' | | ''Tattoo and the Treasure That Talked'' | ||
|- | |- | ||
Linia 362: | Linia 362: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | | style="background-color: #CCE2FF;"|40 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Tattoo i impreza plażowa'' | ||
| ''Tattoo’s Beach Party'' | | ''Tattoo’s Beach Party'' | ||
|- | |- | ||
Linia 369: | Linia 369: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | | style="background-color: #CCE2FF;"|41 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Percy i smocza uczta'' | ||
| ''Percy and the Dragon’s Feast'' | | ''Percy and the Dragon’s Feast'' | ||
|- | |- | ||
Linia 376: | Linia 376: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | | style="background-color: #CCE2FF;"|42 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Sissabelle i perła samolubności'' | ||
| ''Sissabelle and the Perfectly Pink Pearl'' | | ''Sissabelle and the Perfectly Pink Pearl'' | ||
|- | |- | ||
Linia 383: | Linia 383: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | | style="background-color: #CCE2FF;"|43 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Flap-Flap i ściśle tajna misja'' | ||
| ''Flap-Flap and the Top Secret Secret'' | | ''Flap-Flap and the Top Secret Secret'' | ||
|- | |- | ||
Linia 390: | Linia 390: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|44 | | style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Percy i czerwone piórko'' | ||
| ''Percy and the Red Feather'' | | ''Percy and the Red Feather'' | ||
|- | |- | ||
Linia 397: | Linia 397: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | | style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Flap-Flap i prawdomator'' | ||
| ''Flap-Flap’s Terrible Truthomatic'' | | ''Flap-Flap’s Terrible Truthomatic'' | ||
|- | |- | ||
Linia 404: | Linia 404: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | | style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Tattoo i festyn bananowy'' | ||
| ''Tattoo and the Banana Fair'' | | ''Tattoo and the Banana Fair'' | ||
|- | |- | ||
Linia 411: | Linia 411: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|47 | | style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Sissabelle i chmurkowy tort'' | ||
| ''Sissabelle and the Cloud Cake'' | | ''Sissabelle and the Cloud Cake'' | ||
|- | |- | ||
Linia 418: | Linia 418: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|48 | | style="background-color: #CCE2FF;"|48 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Percy na bezludnej wyspie'' | ||
| ''Desert Island Percy'' | | ''Desert Island Percy'' | ||
|- | |- | ||
Linia 425: | Linia 425: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | | style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | ''Tattoo i turniej mistrzów'' | ||
| ''Tattoo and the Tournament of Champions'' | | ''Tattoo and the Tournament of Champions'' | ||
|- | |- |
Wersja z 20:31, 15 wrz 2023
Tytuł | Tygrysek Percy i jego opowieści / Tygrysek Percy |
---|---|
Tytuł oryginalny | Percy’s Tiger Tales |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Luksemburg, Francja |
Język oryginału | francuski |
Stacja telewizyjna | Polsat JimJam (1. wersja), TVP ABC (2. wersja) |
Platforma streamingowa | TVP VOD |
Lata produkcji | 2012 |
Data premiery dubbingu | 1 listopada 2014 (1. wersja) 28 sierpnia 2023 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
1 z 2 (1. wersja) 1 z 2 (2. wersja) |
Wyemitowane odcinki | 26 z 52 (1. wersja) 19 z 52 (2. wersja) |
Tygrysek Percy i jego opowieści (1. wersja) / Tygrysek Percy (2. wersja) (ang. Percy’s Tiger Tales, 2012) – luksembursko-francuski serial animowany dla dzieci.
Serial emitowany w Polsce na kanale Polsat JimJam od 1 listopada 2014 roku (pierwsza wersja dubbingu) oraz na kanale TVP ABC od 28 sierpnia 2023 roku (druga wersja dubbingu, pod tytułem Tygrysek Percy).
Fabuła
Jak by to było, gdyby tak stworzyć wymyślony świat, do którego można się przenieść? Czyż nie byłoby to niesamowite? Jak by to było, gdyby nasi przyjaciele mogli zrobić to samo i można by było się wzajemnie odwiedzać? Tak właśnie bawią się bohaterowie naszego serialu – Percy i jego trzej najlepsi szkolni przyjaciele. Pod okiem nauczycielki dzielą się swoimi niezwykłymi przygodami w czterech różnych, wyimaginowanych światach.
Źródło: Telewizja Polska
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie i udźwiękowienie: MediaVox
Wystąpili:
- Agnieszka Wajs – Percy
- Wisława Świątek – Pani Sowa
- Anita Sajnóg –
- Sissi,
- smok Zip,
- głos superkomputera (odc. 17)
- Percy (czołówka)
- Izabella Malik –
- Jack,
- Lustro Niezgody (odc. 19)
- Agnieszka Okońska –
- Flap-Flap,
- klony Flap-Flap (odc. 14)
- Ireneusz Załóg –
- koza Alaba,
- małpa Kokos,
- wieloryb Tryton (odc. 20)
Piosenkę tytułową śpiewała: Agnieszka Wajs
Lektor tytułów odcinków: Agnieszka Wajs
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA – TVP ABC
Reżyseria: Janusz Dąbrowski
Dialogi: Elżbieta Pruśniewska
Dźwięk i montaż: Marlena Korman
Organizacja produkcji: Jan Furmański
Wystąpili:
- Antoni Jędrak – Percy
- Laura Bączkiewicz – Sissabelle
- Marianna Kłos – Flap-Flap
- Jakub Rutkowski – Tatoo
W pozostałych rolach:
- Elżbieta Futera-Jędrzejewska – Pani Sowa
- Wojciech Chorąży – Alamee
- Krzysztof Szczepaniak – Fuks
- Józef Pawłowski
- Antonina Żbikowska
i inni
Lektor: Krzysztof Mielańczuk
Spis odcinków
Premiera (Polsat JimJam) |
Premiera (TVP ABC) |
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||||
01.11.2014 | 28.08.2023 | 01 | Percy nie może krzyczeć | Percy traci głos | Percy’s Shout |
02.11.2014 | 29.08.2023 | 02 | Percy i święto lampionów | Percy and the Festival of Lanterns | |
03.11.2014 | 30.08.2023 | 03 | Tattoo i morze sekretów | Tattoo and the Sea of Secrets | |
04.11.2014 | 31.08.2023 | 04 | Tattoo i tratwa | Tattoo and the Raft | |
05.11.2014 | 01.09.2023 | 05 | Percy i tygrysia flaga | Percy i tygrysia flaga | Percy and the Tiger Flag |
06.11.2014 | 02.09.2023 | 06 | Skacząca Sissabelle | Sissabelle’s Bounce | |
07.11.2014 | 03.09.2023 | 07 | Tęcza Sissi | Tęcza Sissabelle | Sissabelle’s Rainbow |
08.11.2014 | 04.09.2023 | 08 | Sissi i konkurs piękności | Sissabelle i konkurs piękności | Sissabelle and the Pageant |
09.11.2014 | 05.09.2023 | 09 | Flap-Flap i miłosna wiadomość | Flap-Flap i laser miłości | Flap-Flap and the Love Ray |
10.11.2014 | 06.09.2023 | 10 | Jack i atakujący smok | Tattoo i atak smoka | Tattoo and the Dragon Attack |
11.11.2014 | 07.09.2023 | 11 | Flap-Flap i chmura niewidzialności | Flap-Flap i czarodziejskie chmury niewidki | Flap-Flap and the Invisibility Clouds |
12.11.2014 | 08.09.2023 | 12 | Sissabelle chwalipięta | Pirate Sissabelle | |
13.11.2014 | 09.09.2023 | 13 | Tattoo i uśpione królestwo | Tattoo and the Sleeping Kingdom | |
14.11.2014 | 10.09.2023 | 14 | Flap-Flap i jej klon | Flap-Flap i klony | Flap-Flap and the Clones |
15.11.2014 | 11.09.2023 | 15 | Percy i wielka wspinaczka | Percy i wielka wspinaczka | Percy and the Big Climb |
16.11.2014 | 12.09.2023 | 16 | Flap-Flap i egzamin z latania | Flap-Flap i egzamin z latania | Flap-Flap and the Flying Test |
17.11.2014 | 13.09.2023 | 17 | Sissi i szczęśliwa gwiazda | Sissabelle i Gwiazda Życzeń | Sissabelle and the Wishing Star |
18.11.2014 | 14.09.2023 | 18 | Percy i legenda | Percy i legenda | Percy and the Legend |
19.11.2014 | 15.09.2023 | 19 | Sissi i magiczne lustro | Sissabelle i magiczne lustro | Sissabelle and the Magic Mirror |
20.11.2014 | 20 | Jack i ogromny wieloryb | Tattoo i straszny wieloryb | Tattoo and the Mighty Whale | |
21.11.2014 | 21 | Percy i święty Gral | Percy and the Holy Grail | ||
22.11.2014 | 22 | Tattoo i ogromny skarb | Tattoo and the Enormous Treasure | ||
23.11.2014 | 23 | Flap-Flap i wehikuł czasu | Flap-Flap i wehikuł czasu | Flap-Flap and the Time Machine | |
24.11.2014 | 24 | Jack i syrenka | Tattoo i syrena | Tattoo and the Mermaid | |
25.11.2014 | 25 | Percy i złodziej zębów | Percy i zębokrad | Percy and the Toothstealer | |
26.11.2014 | 26 | Miliony balonów Sissi | Sissabelle i milion balonów | Sissabelle’s Billion Balloons | |
SERIA DRUGA | |||||
27 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Flap-Flap i neony | Flap-Flap’s Neon Sign | ||
28 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Flap-Flap i kodeks łowcy zbirów | Flap-Flap and the Crimefighter Code | ||
29 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tattoo i drogocenne jajo | Tattoo and the Precious Egg | ||
30 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tattoo i wolny wybór | Tattoo’s Free Time | ||
31 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sissabelle i marionetka | Sissabelle’s Marionette Magic | ||
32 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Percy i wymarzony giermek | Percy and the Noble Squire | ||
33 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Percy i latający koń | Percy and the Flying Horse | ||
34 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tattoo i super węzeł | Tattoo and the Needful Knot | ||
35 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Flap-Flap i wykasowywacz | Flap-Flap and the Image Eraser | ||
36 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sissabelle i zaproszenie na bal | Sissabelle and the Royal Invitation | ||
37 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sissabelle i życie na zamku | Sissabelle’s Castle Life | ||
38 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Flap-Flap i drugi bohater | Flap-Flap and the Other Hero | ||
39 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tattoo i gadający skarb | Tattoo and the Treasure That Talked | ||
40 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tattoo i impreza plażowa | Tattoo’s Beach Party | ||
41 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Percy i smocza uczta | Percy and the Dragon’s Feast | ||
42 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sissabelle i perła samolubności | Sissabelle and the Perfectly Pink Pearl | ||
43 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Flap-Flap i ściśle tajna misja | Flap-Flap and the Top Secret Secret | ||
44 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Percy i czerwone piórko | Percy and the Red Feather | ||
45 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Flap-Flap i prawdomator | Flap-Flap’s Terrible Truthomatic | ||
46 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tattoo i festyn bananowy | Tattoo and the Banana Fair | ||
47 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sissabelle i chmurkowy tort | Sissabelle and the Cloud Cake | ||
48 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Percy na bezludnej wyspie | Desert Island Percy | ||
49 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tattoo i turniej mistrzów | Tattoo and the Tournament of Champions | ||
50 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sissabelle’s Silent Spell | |||
51 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Percy’s Crumbling Castle | |||
52 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Flap-Flap and the Walking Volcano |