Dalia i Czerwona Księga: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 19: Linia 19:
<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-2556701 Teleman]</small>
<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-2556701 Teleman]</small>


== Wersja polska ==<!--
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[TransPerfect Media Poland|TRANSPERFECT MEDIA POLAND]]<br />
'''Wersja polska''': [[TransPerfect Media Poland|TRANSPERFECT MEDIA POLAND]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[Michał Podsiadło]]<br />
'''Reżyseria''': [[Michał Podsiadło]]<br />-->
'''Dialogi polskie''': [[]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Sylwia Weider]]<br /><!--
'''Dźwięk i montaż''': [[]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[]]<br />-->
'''Kierownik produkcji''': [[]]<br />-->

Wersja z 22:53, 12 maj 2025

Tytuł Dalia i Czerwona Księga
Tytuł oryginalny Dalia y el Libro Rojo
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kolumbia, Ekwador, Argentyna, Brazylia, Peru, Hiszpania
Język oryginału hiszpański
Stacja telewizyjna HBO
Rok produkcji 2024
Data premiery dubbingu 10 maja 2025

Dalia i Czerwona Księga (hiszp. Dalia y el Libro Rojo, 2024) – kolumbijsko-ekwadorsko-argentyńsko-brazylisjko-peruwiańsko-hiszpański film animowany.

Polska premiera filmu w telewizji HBO – 10 maja 2025 roku.

Fabuła

Autor opowiadań, Adolfo, decyduje się napisać swoją pierwszą powieść. Prosi córkę, Dalię, by pomogła mu wymyślić jej bohaterów. Dziewczynka tworzy postać kozy, podobną do jej pluszowego zwierzątka, która staje się protagonistką. Niebawem na Dalię spada cios, jej tata umiera, a ona zostaje porwana przez bohaterów opowieści, przez co sama staje się jedną z postaci z Czerwonej księgi. Z pomocą kozy stara się wrócić do swojego świata, ale jej wrogowie, którzy walczą o otrzymanie statusu głównego bohatera, nie zamierzają jej na to pozwolić. Tymczasem Dalia ma jedynie 12 godzin, by napisać ostatni rozdział powieści i ją zakończyć. Jednocześnie przeżywana przygoda pozwala jej odkryć, kim byli wrogowie jej ojca.

Źródło: Teleman

Wersja polska

Wersja polska: TRANSPERFECT MEDIA POLAND
Dialogi polskie: Sylwia Weider
Wystąpili:

i inni

Lektor: Michał Podsiadło

Linki zewnętrzne