Księżniczka i żaba: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
'''Księżniczka i żaba''' (org. ''The Princess and the Frog'', 2009) – amerykański familijny film animowany ze studia Walt Disney Animation Studios.
'''Księżniczka i żaba''' (org. ''The Princess and the Frog'', 2009) – amerykański familijny film animowany ze studia Walt Disney Animation Studios.


Premiera filmu w polskich kinach 15 stycznia [[2010]] roku. Dystrybutorem filmu jest Forum Film Poland.
Premiera filmu w polskich kinach 15 stycznia [[2010]] roku. Dystrybutorem filmu jest [[Forum Film Poland]].
 
== Fabuła ==
Lata 20. XX wieku. Nowy Orlean. Tiana jest realistką. Twardo stąpa po ziemi i nie wierzy w szczęśliwe zbiegi okoliczności. Pewnego dnia podczas przyjęcia zorganizowanego w jej domu poznaje mówiącą żabę. Twierdzi ona, że tak naprawdę jest księciem Naveen, ale zły doktor Facilier rzucił na niego czar, w efekcie którego zamienił się w płaza. Tiana słyszała o legendzie mówiącej o królewiczu zaklętym w żabę, którego może uratować pocałunek dziewczyny. Postanawia więc sprawdzić jej prawdziwość i namawiana przez gadającego płaza całuje go. Okazuje się jednak, że coś poszło nie tak i dziewczyna sama zamienia się w żabę. Disney tą produkcją powrócił do klasycznej animacji, rezygnując z najnowszych zdobyczy techniki. Film duetu reżyserów: Rona Clementsa i Johna Muskera był nominowany do Oscara, Złotego Globu, Saturna i Satelitów. W polskiej wersji językowej głosu bohaterom użyczyli m.in.: Marcin Mroziński (Książe Naveen), Karolina Trębacz (Tiana), Wojciech Paszkowski (Dr Facilier) i Piotr Gąsowski (Louis).
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-390374</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Wojciech Paszkowski]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Janusz Onufrowicz]]<br />
'''Nagranie i montaż dźwięku''': [[Filip Krzemień]], [[Anna Żarnecka]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]], [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Mixing Studio''': Shepperton International<br />
'''Opieka artystyczna''': [[Maciej Eyman]], [[Michał Wojnarowski]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Karolina Trębacz]] – '''Tiana'''
* [[Karolina Trębacz]] – '''Tiana'''
Linia 27: Linia 23:
* [[Wiktoria Gąsiewska]] – '''Mała Tiana'''
* [[Wiktoria Gąsiewska]] – '''Mała Tiana'''
* [[Małgorzata Steczkowska]] – '''Mała Charlotta'''
* [[Małgorzata Steczkowska]] – '''Mała Charlotta'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Reggie'''
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''Reggie''',
** '''Ojciec kłusownik'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Beata Jankowska-Tzimas]]
* [[Beata Jankowska-Tzimas]]
Linia 41: Linia 39:
* [[Antoni Kostrzewa]]
* [[Antoni Kostrzewa]]
* [[Jacek Król]]
* [[Jacek Król]]
* [[Marcin Troński]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Mieczysław Morański]] – '''Ojciec kłusownik'''
* [[Wojciech Socha]]
* [[Wojciech Socha]]
* [[Paweł Szczesny]] – '''Buford'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Buford'''
Linia 57: Linia 53:
* „W drodze przez bajoro” – [[Robert Rozmus]]
* „W drodze przez bajoro” – [[Robert Rozmus]]
* „Ewangelina” – [[Robert Rozmus]]
* „Ewangelina” – [[Robert Rozmus]]
* „Poszukaj głębiej” – [[Beata Bednarz]] oraz [[Stanisława Celińska]], [[Karolina Trębacz]]
* „Poszukaj głębiej” – [[Beata Bednarz]] '''oraz''' [[Stanisława Celińska]], [[Karolina Trębacz]]
* „O Nowym Orleanie – finał” – [[Karolina Trębacz]]
* „O Nowym Orleanie – finał” – [[Karolina Trębacz]]
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Wojciech Paszkowski]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Janusz Onufrowicz]]<br />
'''Nagranie i montaż dźwięku''': [[Filip Krzemień]], [[Anna Żarnecka]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]], [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Mixing Studio''': Shepperton International<br />
'''Opieka artystyczna''': [[Maciej Eyman]], [[Michał Wojnarowski]]<br />
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{stopklatka|film|30934}}
* {{stopklatka|film|30934}}
* {{filmweb|film|375719}}
* {{filmweb|film|375719}}

Wersja z 17:56, 26 gru 2013

Księżniczka i żaba (org. The Princess and the Frog, 2009) – amerykański familijny film animowany ze studia Walt Disney Animation Studios.

Premiera filmu w polskich kinach 15 stycznia 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest Forum Film Poland.

Fabuła

Lata 20. XX wieku. Nowy Orlean. Tiana jest realistką. Twardo stąpa po ziemi i nie wierzy w szczęśliwe zbiegi okoliczności. Pewnego dnia podczas przyjęcia zorganizowanego w jej domu poznaje mówiącą żabę. Twierdzi ona, że tak naprawdę jest księciem Naveen, ale zły doktor Facilier rzucił na niego czar, w efekcie którego zamienił się w płaza. Tiana słyszała o legendzie mówiącej o królewiczu zaklętym w żabę, którego może uratować pocałunek dziewczyny. Postanawia więc sprawdzić jej prawdziwość i namawiana przez gadającego płaza całuje go. Okazuje się jednak, że coś poszło nie tak i dziewczyna sama zamienia się w żabę. Disney tą produkcją powrócił do klasycznej animacji, rezygnując z najnowszych zdobyczy techniki. Film duetu reżyserów: Rona Clementsa i Johna Muskera był nominowany do Oscara, Złotego Globu, Saturna i Satelitów. W polskiej wersji językowej głosu bohaterom użyczyli m.in.: Marcin Mroziński (Książe Naveen), Karolina Trębacz (Tiana), Wojciech Paszkowski (Dr Facilier) i Piotr Gąsowski (Louis).

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-390374

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

oraz chór w składzie: Katarzyna Dereń, Patrycja Gola, Irena Krajewska, Anna Sochacka, Aleksandra Szomańska, Mateusz Krautwurst, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak, Jan Radwan, Jakub Szydłowski, Łukasz Talik

Wykonanie piosenek:

Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Teksty piosenek: Janusz Onufrowicz
Nagranie i montaż dźwięku: Filip Krzemień, Anna Żarnecka
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Marcin Kopiec
Mixing Studio: Shepperton International
Opieka artystyczna: Maciej Eyman, Michał Wojnarowski

Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Linki zewnętrzne