Wesoła siódemka: Różnice pomiędzy wersjami
W 1992 dorobiono dubbing do pozostałych odcinków. |
Dodanie dat premier odcinków w Jedynce. |
||
Linia 76: | Linia 76: | ||
* Serial składa się z 13 odcinków po 2 epizody każdy. | * Serial składa się z 13 odcinków po 2 epizody każdy. | ||
== Spis odcinków == | |||
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" | {| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" | ||
|-style="background: #ABC;" | |-style="background: #ABC;" | ||
!width="14%"|Premiera odcinka<br />([[Telewizja Polska|TVP1]]) | |||
!width="6%"|N/o | !width="6%"|N/o | ||
!width=" | !width="40%"|Polski tytuł | ||
!width=" | !width="40%"|Angielski tytuł | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | | colspan="4" bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|03.09.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01 | ||
| ''Złote serce Tobby’ego'' | | ''Złote serce Tobby’ego'' | ||
Linia 96: | Linia 98: | ||
| ''Half a Map is Better Than None'' | | ''Half a Map is Better Than None'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|10.09.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02 | ||
| ''Wielki zakład'' | | ''Wielki zakład'' | ||
Linia 105: | Linia 108: | ||
| ''Montgomery’s Mechanical Marvel'' | | ''Montgomery’s Mechanical Marvel'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|17.09.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03 | ||
| ''Detektywi'' | | ''Detektywi'' | ||
Linia 114: | Linia 118: | ||
| ''The Get Along Gang Go Hollywood'' | | ''The Get Along Gang Go Hollywood'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|24.09.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04 | ||
| ''Z głową w chmurach'' | | ''Z głową w chmurach'' | ||
Linia 123: | Linia 128: | ||
| ''Hunt for the Beast'' | | ''Hunt for the Beast'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|01.10.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05 | ||
| ''Wielki wyścig'' | | ''Wielki wyścig'' | ||
Linia 132: | Linia 138: | ||
| ''Woolma’s Birthday'' | | ''Woolma’s Birthday'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|08.10.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06 | ||
| ''Zwycięzca bierze wszystko'' | | ''Zwycięzca bierze wszystko'' | ||
Linia 141: | Linia 148: | ||
| ''A Pinch of This, A Dash of That'' | | ''A Pinch of This, A Dash of That'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|15.10.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07 | ||
| ''Przestępcy'' | | ''Przestępcy'' | ||
Linia 150: | Linia 158: | ||
| ''The Get Along Gang Minus One'' | | ''The Get Along Gang Minus One'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|22.10.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08 | ||
| ''Wszyscy są w błędzie'' | | ''Wszyscy są w błędzie'' | ||
Linia 159: | Linia 168: | ||
| ''Bingo’s Tale'' | | ''Bingo’s Tale'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|29.10.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09 | ||
| ''Lider ma zawsze rację'' | | ''Lider ma zawsze rację'' | ||
Linia 168: | Linia 178: | ||
| ''Bingo’s Pen Pal'' | | ''Bingo’s Pen Pal'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|05.11.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10 | ||
| ''Przygoda w starej latarni'' | | ''Przygoda w starej latarni'' | ||
Linia 177: | Linia 188: | ||
| ''Uneasy Rider'' | | ''Uneasy Rider'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|12.11.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11 | ||
| '' | | ''Biwak'' | ||
| ''Camp Get Along'' | | ''Camp Get Along'' | ||
|- | |- | ||
Linia 186: | Linia 198: | ||
| ''School’s Out'' | | ''School’s Out'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|19.11.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12 | ||
| ''Zdjęcia'' | | ''Zdjęcia'' | ||
Linia 195: | Linia 208: | ||
| ''Nose for News'' | | ''Nose for News'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|26.11.1992 | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13 | ||
| ''Zimowe | | ''Zimowe szaleństwa'' | ||
| ''Snowbound Showdown'' | | ''Snowbound Showdown'' | ||
|- | |- | ||
Linia 204: | Linia 218: | ||
| ''That’s the Way the Cookie Crumbles'' | | ''That’s the Way the Cookie Crumbles'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|} | |} | ||
Wersja z 12:46, 3 lip 2014
Wesoła siódemka (ang. The Get Along Gang, 1984-1986) – kanadyjsko-amerykański serial animowany.
W 1992 roku kreskówka wyświetlana była na kanale TVP1, a w latach 2005 i 2006 na Jetix Play.
Wersja polska
Odcinki zdubbingowane w 1990 roku (premiera w kasetach video od Eurocomu)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Joanna Wizmur – Kot Tobby
- Ewa Złotowska – Pies Dolly
- Halina Chrobak – Owieczka Tina
- Izabella Dziarska – Bóbr Bingo
- Ilona Kuśmierska – Jeżozwierz Inka
- Robert Rozmus – Łoś Jelonek
- Jarosław Domin – Kroko
- Zbigniew Suszyński – Dyll
- Joanna Kurowska
- Jerzy Kramarczyk
- Jacek Bończyk
- Jerzy Złotnicki
- Ryszard Olesiński
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Tekst:
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż:
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Piosenkę tytułową śpiewały: Alibabki
Dystrybucja w Polsce: EUROCOM
Odcinki zdubbingowane w 1992 roku (premiera w TVP1)
Wersja polska: STUDIO KOBART – WARSZAWA
Dialogi:
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dźwięk i montaż:
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Ewa Borek
Udział wzięli:
- Barbara Bursztynowicz – Jeżozwierz Inka
- Halina Chrobak – Pies Dolly
- Izabella Dziarska – Owieczka Tina
- Agata Gawrońska – Bóbr Bingo
- Joanna Wizmur – Kot Tobby
- Zbigniew Borek – Łoś Jelonek
- Mariusz Leszczyński – Komisarz policji
- Edyta Jungowska
- Robert Rozmus
- Jerzy Mazur
- Piotr Stec
- Piotr Gąsowski
- Jerzy Dominik
- Krystyna Kozanecka
- Aleksander Gawroński
- Joanna Kurowska
- Jerzy Kramarczyk
- Władysław Grzywna
i inni
Piosenkę czołówki śpiewały: Alibabki
Odcinki
- Serial składa się z 13 odcinków po 2 epizody każdy.
Spis odcinków
Premiera odcinka (TVP1) |
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
03.09.1992 | 01 | Złote serce Tobby’ego | Zipper’s Millions |
Skarb Malteków | Half a Map is Better Than None | ||
10.09.1992 | 02 | Wielki zakład | Caboose on the Loose |
Robot Harmie | Montgomery’s Mechanical Marvel | ||
17.09.1992 | 03 | Detektywi | The Get Along Detectives |
Jak w Hollywood | The Get Along Gang Go Hollywood | ||
24.09.1992 | 04 | Z głową w chmurach | Head in the Clouds |
Wielka bestia | Hunt for the Beast | ||
01.10.1992 | 05 | Wielki wyścig | Engineer Roary |
Tina obchodzi urodziny | Woolma’s Birthday | ||
08.10.1992 | 06 | Zwycięzca bierze wszystko | Them’s the Brakes |
Lekcja judo | A Pinch of This, A Dash of That | ||
15.10.1992 | 07 | Przestępcy | The Bullies |
O jedno za mało | The Get Along Gang Minus One | ||
22.10.1992 | 08 | Wszyscy są w błędzie | The Wrong Stuff |
Utracony raj | Bingo’s Tale | ||
29.10.1992 | 09 | Lider ma zawsze rację | Follow the Leader |
Magiczne pióro | Bingo’s Pen Pal | ||
05.11.1992 | 10 | Przygoda w starej latarni | The Lighthouse Pirates |
Niełatwo być kierowcą | Uneasy Rider | ||
12.11.1992 | 11 | Biwak | Camp Get Along |
Zakończenie szkoły | School’s Out | ||
19.11.1992 | 12 | Zdjęcia | Pick of the Litter |
Dziennikarz Tobby | Nose for News | ||
26.11.1992 | 13 | Zimowe szaleństwa | Snowbound Showdown |
Wielka wyprzedaż ciasteczek | That’s the Way the Cookie Crumbles | ||
Linki zewnętrzne
- Wesoła siódemka w polskiej Wikipedii
- Wesoła siódemka w bazie filmweb.pl