Henryk Talar: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Nillay (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Daguchna (dyskusja | edycje)
Linia 5: Linia 5:
== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
* 1975: ''[[Pszczółka Maja]]'' – Aleksander
* 1975: ''[[Pszczółka Maja]]'' – Aleksander
* 1975-1979: ''[[Hotel Zacisze]]''
* 1976: ''[[Ja, Klaudiusz]]'' − Kaligula
* 1976: ''[[Ja, Klaudiusz]]'' − Kaligula
* 1978: ''[[Test pilota Pirxa]]'' – Neurolog i cybernetyk Tom Nowak
* 1978: ''[[Test pilota Pirxa]]'' – Neurolog i cybernetyk Tom Nowak
* 1981: ''[[Otello]]'' – Jagon
* 1983-1987: ''[[Fraglesy]]'' – Wembley <small>(wersja z II połowy lat 80-tych)</small>
* 1983-1987: ''[[Fraglesy]]'' – Wembley <small>(wersja z II połowy lat 80-tych)</small>
* 1985: ''[[Wuzzle]]'' – Niuniek
* 1985: ''[[Wuzzle]]'' – Niuniek
* 1986-1987: ''[[Historie biblijne]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1987: ''[[Boże Narodzenie u Muppetów]]'' – Wembley
* 1987: ''[[Boże Narodzenie u Muppetów]]'' – Wembley
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby Doo]]''
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby Doo]]''
Linia 37: Linia 40:
* 2010: ''[[Narrenturm]]'' – Szarlej
* 2010: ''[[Narrenturm]]'' – Szarlej
* 2011: ''[[Ostatnie życzenie]]'' – Król Foltest <small>(''Wiedźmin'')</small>
* 2011: ''[[Ostatnie życzenie]]'' – Król Foltest <small>(''Wiedźmin'')</small>
* 2013: ''[[Król Ryszard III: Gra o tron]]'' – Książę Buckingham
* ''[[Antek]]'' – Narrator
* ''[[Antek]]'' – Narrator


{{DEFAULTSORT:Talar, Henryk}}
{{DEFAULTSORT:Talar, Henryk}}
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]]
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]]

Wersja z 12:53, 31 sie 2013

Henryk Talar (ur. 25 czerwca 1945 r. w Kozach) – polski aktor teatralny i filmowy, dyrektor teatrów.

Ukończył krakowską PWST. Występował na deskach teatrów Dramatycznego w Szczecinie (1969-1970), im. Bogusławskiego w Kaliszu (1970-1973), Ateneum w Warszawie (1976-1982) i (1985-1997) i Studio w Warszawie (1982-1985). Dyrektor naczelny i artystyczny teatrów: im. Adama Mickiewicza w Częstochowie (1994-1997) i Teatru Polskiego w Bielsku-Białej (1997-1999).

Polski dubbing

Gry

Słuchowiska