Wilk i Zając: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
O 13 odcinek "Wilka i zająca" wykonano już w 1981 roku. |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Wilk i Zając''' ( | '''Wilk i Zając''' (oryg. ''Ну, погоди!''; ''Nu, pogodi!'') – rosyjski serial animowany produkowany przez Sojuzmultfilm w latach 1966-1996. | ||
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą wykonaną w latach 1981-1989 i wyświetlaną w kinach | Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą wykonaną w latach 1981-1989 i wyświetlaną w kinach oraz drugą, wydaną na DVD przez SDT Film i emitowaną na kanale Wojna i Pokój. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == |
Wersja z 22:45, 8 wrz 2013
Wilk i Zając (oryg. Ну, погоди!; Nu, pogodi!) – rosyjski serial animowany produkowany przez Sojuzmultfilm w latach 1966-1996.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą wykonaną w latach 1981-1989 i wyświetlaną w kinach oraz drugą, wydaną na DVD przez SDT Film i emitowaną na kanale Wojna i Pokój.
Wersja polska
Wersja kinowa
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW – ODDZIAŁ w ŁODZI
Reżyseria:
- Czesław Staszewski (odc. 13-14),
- Maria Horodecka (odc. 16)
Dialogi:
- Krystyna Kotecka (odc. 1, 9-12, 14, 16)
- Elżbieta Włodarczyk (odc. 13)
Dźwięk:
- Anatol Łapuchowski (odc. 13)
- Elżbieta Matulewicz (odc. 14, 16)
Montaż:
- Łucja Kryńska (odc. 13),
- Ewa Rajczak (odc. 14),
- Teresa Ozga (odc. 16)
Kierownik produkcji: Bożena Dębowska-Kusz
Wersja DVD
Wystąpił: Grzegorz Pawlak
Lektor napisów ekranowych: Jarosław Budnik
Linki zewnętrzne
- Wilk i Zając w polskiej Wikipedii