Jakub Jakub: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
Uzupełnienie ze słuchu z odcinka 12 na YT i z 10-minutowych podglądów pozostałych odcinków dostępnych na chomikuj: http://chomikuj.pl/JanekZ/Dla+dzieci/Jakub+Jakub
Linia 15: Linia 15:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie MiniMaxa – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie MiniMaxa <small>(odc. 1-26)</small>/ ZigZapa <small>(odc. 27-52)</small> – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Anna Niedźwiecka-Medek]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Anna Niedźwiecka-Medek]]<!--<small>(odc. 12, 23)</small>--><br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Hanna Makowska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Hanna Makowska]]<!--<small>(odc. 12, 23)</small>--><br />
'''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Krzysztof Królak]] – '''Jakub Jakub'''
* [[Krzysztof Królak]] – '''Jakub Jakub''' <small>(odc. 1-26)</small>
* [[Kajetan Lewandowski]] – '''Buford'''
* [[Kajetan Lewandowski]] – '''Buford'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Renee'''
* [[Iwona Rulewicz]] –  
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Mama Jakuba'''
** '''Renee''',
* [[Paweł Szczesny]] – '''Tata Jakuba'''
** '''jedna z uczennic''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Emma'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –  
** '''Mama Jakuba''',
** '''bibliotekarka''' <small>(odc. 38)</small>,
** '''Ciocia Dobra-dla-ciebie''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''uczennica z opaską na lewym oku''' <small>(odc. 52)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –  
** '''Tata Jakuba''',
** '''duch Medara''' <small>(odc. 51)</small>
* [[Joanna Jabłczyńska]] –  
** '''Emma''',
** '''jedna z uczennic''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Jonasz Tołopiło]] – '''Noe'''
* [[Jonasz Tołopiło]] – '''Noe'''
oraz
'''W pozostałych rolach''':
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Marfa'''
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Marfa''' <small>(do odc. 30)</small>
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Daniel'''
* [[Izabella Bukowska]] – '''Marfa''' <small>(od odc. 40)</small>
* [[Janusz Wituch]] –  
* [[Jacek Kopczyński]] –  
** '''Vern''' <small>(odc. 23)</small>
** '''Daniel''',
** '''Dwaj policjanci''' <small>(odc. 23)</small>
** '''spiker Radia na Maxa''' <small>(odc. 28)</small>,
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]
** '''sprzątacz''' <small>(odc. 34)</small>,
* [[Robert Tondera]]
** '''komentator''' <small>(odc. 49)</small>,
* [[Cezary Kwieciński]]
** '''duch Pierre'a''' <small>(odc. 51)</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''pani Kwaśna Pikla'''
* [[Robert Tondera]] – '''dyrektor Żarłok'''
* [[Jerzy Mazur]] – '''woźny Leon Wesz'''
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''Wilson''',
** '''jeden z uczniow''' <small>(odc. 2, 12, 24)</small>,
** '''bibliotekarz''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''duch Medara''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''czarnoskóry chłopak noszący medal''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Leszek Zduń]] –
** '''Quiggley''',
** '''czarnoskóry okularnik''' <small>(odc. 8, 18)</small>,
** '''sprzedawca''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Paweł Iwanicki]] –
** '''Duschane''',
** '''duch Pierre'a''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''jeden z uczniów''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] –
** '''pani Szczodrobliwa''',
** '''jedna z uczennic''' <small>(odc. 2, 7, 12, 18)</small>,
** '''głos skanera zabezpieczającego''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Anna''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Brittney''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Izabela Dąbrowska]] –
** '''pielęgniarka''',
** '''Kura''' <small>(odc. 49)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Barnaba Nietoperek'''
* [[Janusz Wituch]] –
** '''pan Molekuła''',
** '''komentator''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Benny''' <small>(odc. 10, 16)</small>,
** '''Vern''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Dwaj policjanci''' <small>(odc. 23, 39)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''głos czytnika kart bibliotecznych''' <small>(odc. 38)</small>,
** '''Daniel Arnold''' <small>(odc. 48)</small>,
** '''jeden z uczniów''' <small>(odc. 52)</small>
* [[Marek Obertyn]] – '''Gary / Zakapturzony Kieł''' <small>(odc. 1, 19)</small>
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Karol Zajadł-Król''' <small>(odc. 4, 19, 21)</small>
* [[Brygida Turowska]] –
** '''ochroniarka''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Ciocia Dobra-dla-ciebie''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''jeden z uczniów''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''pani Wesz''' <small>(odc. 24, 31)</small>
* [[Anna Sroka]] – '''bibliotekarka''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Elżbieta Kijowska]] – '''inspektorka''' <small>(odc. 9, 44)</small>
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Melinda''' <small>(odc. 9, 31, 46)</small>
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Zadie, dziadek Jakuba''' <small>(odc. 10, 21, 27, 39)</small>,
** '''Claude LaToque''' <small>(odc. 12, 51)</small>,
** '''doktor Ledic''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''tata Brittney''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''ochroniarz''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Lenny''' <small>(odc. 35)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''trener wf-u''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Ryba''' <small>(odc. 49)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] –
** '''przedstawiciel kanadyjskiej bazy kosmicznej''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''premier Kanady''' <small>(odc. 43)</small>
* [[Jarosław Domin]] –
** '''bibliotekarz''' <small>(odc. 38)</small>,
** '''Dziąsacz''' <small>(odc. 39, 52)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]]
** '''Benny''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''agent''' <small>(odc. 41)</small>
* [[Ewa Kania]] – '''sekretarka premiera''' <small>(odc. 43)</small><!--
** '''pani Lukrowana''' <small>(odc. 9, 21, 28)</small>-->
* [[Marek Robaczewski]] – '''Karol Zajadł-Król''' <small>(odc. 52)</small>
i inni
i inni


Linia 63: Linia 142:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Straszny pokój''
| ''Jakub Jakub i diabelski pokój nauczycielski''
| ''The Staff Room of Doom''
| ''Jacob Two-Two and the Staff Room of Doom''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Jakub Jakub i hokejowa karta''
| ''Jakub Jakub i skradziona karta hokejowa''
| ''The Purloined Hockey Card''
| ''Jacob Two-Two and the Purloined Hockey Card''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Jakub Jakub i kot''
| ''Jakub Jakub i nowy kierownik stołówki''
| ''The Conniving Caterer''
| ''Jacob Two-Two and the Conniving Caterer''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''
| ''Jakub Jakub i Korona''
| ''The Daily Crown''
| ''Jacob Two-Two and the Daily Crown''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Jakub Jakub i duch''
| ''Jakub Jakub i tajemnica napoju McGuffina''
| ''The Mystery of the Malty McGuffi''
| ''Jacob Two-Two and the Mystery of the Malty McGuffi''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''
| ''Jakub Jakub i sterczący kosmyk''
| ''The Unlickable Cowlick''
| ''Jacob Two-Two and the Unlickable Cowlick''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Jakub Jakub i czekoladowe wyzwanie''
| ''Jakub Jakub i drużyna prymusów''
| ''Scholars for Dollars''
| ''Jacob Two-Two and Scholars for Dollars''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Zawody wielkiego cukierka''
| ''Jakub Jakub i czekoladowe wyzwanie''
| ''The Colossal Candy Challenge''
| ''Jacob Two-Two and the Colossal Candy Challenge''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''
| ''Jakub Jakub i operacja Bajgel''
| ''The Big Bagel Bungle''
| ''Jacob Two-Two and the Big Bagel Bungle''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''
| ''Jakub Jakub i porywacze sweterków''
| ''The Notorious Knit Knapper''
| ''Jacob Two-Two and the Notorious Knit Knapper''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Duch''
| ''Jakub Jakub i duch''
| ''The Ghost''
| ''Jacob Two-Two and the Ghost''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''Jakub Jakub i spleśniała groza''
| ''The Mouldy Menace''
| ''Jacob Two-Two and the Mouldy Menace''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 136: Linia 215:
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Jakub Jakub i demon obśliniacz''
| ''Jakub Jakub i demon obśliniacz''
| ''The Demon Drooler''
| ''Jacob Two-Two and the Demon Drooler''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''Jakub Jakub i wehikuł czasu''
| ''Jacob Two Two’s Time Trials''
| ''Jacob Two Two’s Time Trials''
|-
|-
Linia 147: Linia 226:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Zagubiony w lesie''
| ''Jakub Jakub i zgubiony Leon''
| ''The Lost Louse''
| ''Jacob Two-Two and the Lost Louse''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 154: Linia 233:
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Jakub Jakub i podwójny agent''
| ''Jakub Jakub i podwójny agent''
| ''The Doubtful Double Agent''
| ''Jacob Two-Two and the Doubtful Double Agent''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''Jakub Jakub i jasnowidzące pudło''
| ''The Fun Fair Fiasco''
| ''Jacob Two-Two and the Fun Fair Fiasco''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''Jakub Jakub i zespołowe zapasy''
| ''The Tag Team Tempest''
| ''Jacob Two-Two and the Tag Team Tempest''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''Jakub Jakub i potwór
| ''The Monster Mix-Up''
| ''Jacob Two-Two and the Monster Mix-Up''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 178: Linia 257:
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Jakub Jakub i magiczna fontanna''
| ''Jakub Jakub i magiczna fontanna''
| ''The Fantastic Fountain''
| ''Jacob Two-Two and the Fantastic Fountain''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 184: Linia 263:
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Jakub Jakub i zaczarowana siostra''
| ''Jakub Jakub i zaczarowana siostra''
| ''The Spellbound Sibling''
| ''Jacob Two-Two and the Spellbound Sibling''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 190: Linia 269:
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Jakub Jakub i żarłoczny bandyta''
| ''Jakub Jakub i żarłoczny bandyta''
| ''The Furry Felon''
| ''Jacob Two-Two and The Furry Felon''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''
| ''Jakub Jakub i przybłędy''
| ''The Pet Peeve''
| ''Jacob Two-Two and the Pet Peeve''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 207: Linia 286:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Rywal Renee''
| ''Jakub Jakub i cyborg''
| ''Renee’s Rival''
| ''Jacob Two-Two and Renee’s Rival''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 223: Linia 302:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Antyczny złodziej głosu''
| ''Jakub Jakub i antyczny złodziej głosu''
| ''The Vintage Voice Vortex''
| ''Jacob Two-Two and the Vintage Voice Vortex''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Zaskakujące przebranie''
| ''Jakub Jakub i zaskakujące przebranie''
| ''The Surprise Disguise''
| ''Jacob Two-Two and the Surprise Disguise''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Inny wymiar skarpet''
| ''Jakub Jakub i inny wymiar skarpet''
| ''The Socks Dimension''
| ''Jacob Two-Two and the Socks Dimension''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Pozalekcyjna rzeźnia''
| ''Jakub Jakub i pozalekcyjna rzeźnia''
| ''The After School Abattoir''
| ''Jacob Two-Two and the After School Abattoir''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Małpie figle''
| ''Jakub Jakub i małpie figle''
| ''The Simian Switcheroo''
| ''Jacob Two-Two and the Simian Switcheroo''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Kłopotliwe bliźniaki''
| ''Jakub Jakub i kłopotliwi bliźniacy''
| ''The Troublesome Twosome''
| ''Jacob Two-Two and the Troublesome Twosome''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Pączkowe piractwo''
| ''Jakub Jakub i pączkowe piractwo''
| ''The Pirated Pastry''
| ''Jacob Two-Two and the Pirated Pastry''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Superłyżwy''
| ''Jakub Jakub i superłyżwy''
| ''The Super Special Skates''
| ''Jacob Two-Two and the Super Special Skates''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Skłócone rodzeństwo''
| ''Jakub Jakub i skłócone rodzeństwo''
| ''The Quibbling Sibbling''
| ''Jacob Two-Two and the Quibbling Sibbling''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Niebezpieczny debiut''
| ''Jakub Jakub i niebezpieczny debiut''
| ''The Dangerous Debut''
| ''Jacob Two-Two and the Dangerous Debut''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Mól książkowy''
| ''Jakub Jakub i mól książkowy''
| ''The Bookworm Brouhaha''
| ''Jacob Two-Two and the Bookworm Brouhaha''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Błotna bestia''
| ''Jakub Jakub i błotna bestia''
| ''The Boggie Beastie''
| ''Jacob Two-Two and the Boggie Beastie''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Katastrofa kruchych ciasteczek''
| ''Jakub Jakub i katastrofa kruchych ciasteczek''
| ''The Crumbling Cookie''
| ''Jacob Two-Two and the Crumbling Cookie''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Błąd w nadawaniu''
| ''Jakub Jakub i błąd w nadawaniu''
| ''Jacob Two-Two’s Broadcast Bungle''
| ''Jacob Two-Two’s Broadcast Bungle''
|-
|-
Linia 307: Linia 386:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Pranie mózgu''
| ''Jakub Jakub i szkolne pranie mózgu''
| ''The Cranial Classroom Caper''
| ''Jacob Two-Two and the Cranial Classroom Caper''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Złośliwy defekt''
| ''Jakub Jakub i złośliwy defekt''
| ''The Wicked Glitch''
| ''Jacob Two-Two and the Wicked Glitch''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Wielka zamiana''
| ''Jakub Jakub i wielka zamiana''
| ''The Big Brain Exchange''
| ''Jacob Two-Two and the Big Brain Exchange''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Pupilek pani''
| ''Jakub Jakub i pupilek pani''
| ''The Teacher’s Pet''
| ''Jacob Two-Two and the Teacher’s Pet''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Walentynkowa katastrofa''
| ''Jakub Jakub i walentynkowa katastrofa''
| ''The Valentine’s Day Diasater''
| ''Jacob Two-Two and the Valentine’s Day Diasater''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Molekularny chaos''
| ''Jakub Jakub i molekularny chaos''
| ''The Molecular Mayhem''
| ''Jacob Two-Two and the Molecular Mayhem''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Tajemniczy barak''
| ''Jakub Jakub i tajemniczy barak''
| ''The Puzzling Portable''
| ''Jacob Two-Two and the Puzzling Portable''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''Bezcenny krążek''
| ''Jakub Jakub i bezcenny krążek''
| ''The Priceless Puck''
| ''Jacob Two-Two and the Priceless Puck''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Chomikowa Mata Hari''
| ''Jakub Jakub i chomikowa Mata Hari''
| ''The Mata Hari Hamster''
| ''Jacob Two-Two and the Mata Hari Hamster''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Wiedźma''
| ''Jakub Jakub i Wiedźma''
| ''The Halloween Hullabaloo''
| ''Jacob Two-Two and The Halloween Hullabaloo''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''Drewniany piątak''
| ''Jakub Jakub i drewniany piątak''
| ''The Wooden Nickel Knuckleheads''
| ''Jacob Two-Two and the Wooden Nickel Knuckleheads''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |

Wersja z 23:26, 8 sie 2016

Jakub Jakub (ang. Jacob Two-Two, 2003-2006) – kanadyjski serial animowany wytwórni Nelvana.

Serial emitowano w Polsce od końca 2003 roku na kanałach MiniMax i ZigZap.

Fabuła

Jakub Jakub jest chłopcem jak na swój wiek niedużym, ale również nieprzeciętnie sprytnym.

Najmłodszy z pięciorga rodzeństwa musi radzić sobie ze swoim cynicznym i zbuntowanym 16-letnim bratem Danielem, zarozumiałą siostrą Marfą oraz bliźniakami Emmą i Noahem, którzy w duecie przypominają szalejący tajfun.

Nic dziwnego, że chłopiec nazywa się Jakub Jakub – aby zostać w ogóle dosłyszanym wszystko musi powtarzać dwa razy. Przede wszystkim Jacob przeżywa niesamowite przygody: tajemniczy sąsiedzi, złośliwi nauczyciele, międzynarodowe szpiegostwo i egzotyczne podróże to dla bohatera codzienność.

Oparty na popularnej serii książek dla dzieci Mordecaia Richlera serial jest zaproszeniem do niezwykłego, chwilami surrealistycznego świata fantazji, emocji, zabawy i tajemnic, z których największą bywa… osobliwa rzeczywistość dorosłych.

Opis pochodzi ze strony Cyfry+

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie MiniMaxa (odc. 1-26)/ ZigZapa (odc. 27-52)START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska-Bednarek
Dialogi polskie: Anna Niedźwiecka-Medek
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Śpiewali: Anita Steciuk i Tomasz Steciuk

Lektor: Tomasz Kozłowicz

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Jakub Jakub kontra Zakapturzony Kieł Jacob Two-Two vs. the Hooded Fang
02 Jakub Jakub i diabelski pokój nauczycielski Jacob Two-Two and the Staff Room of Doom
03 Jakub Jakub i skradziona karta hokejowa Jacob Two-Two and the Purloined Hockey Card
04 Jakub Jakub i nowy kierownik stołówki Jacob Two-Two and the Conniving Caterer
05 Jakub Jakub i Korona Jacob Two-Two and the Daily Crown
06 Jakub Jakub i tajemnica napoju McGuffina Jacob Two-Two and the Mystery of the Malty McGuffi
07 Jakub Jakub i sterczący kosmyk Jacob Two-Two and the Unlickable Cowlick
08 Jakub Jakub i drużyna prymusów Jacob Two-Two and Scholars for Dollars
09 Jakub Jakub i czekoladowe wyzwanie Jacob Two-Two and the Colossal Candy Challenge
10 Jakub Jakub i operacja Bajgel Jacob Two-Two and the Big Bagel Bungle
11 Jakub Jakub i porywacze sweterków Jacob Two-Two and the Notorious Knit Knapper
12 Jakub Jakub i duch Jacob Two-Two and the Ghost
13 Jakub Jakub i spleśniała groza Jacob Two-Two and the Mouldy Menace
14 Jakub Jakub i demon obśliniacz Jacob Two-Two and the Demon Drooler
15 Jakub Jakub i wehikuł czasu Jacob Two Two’s Time Trials
16 Jakub Jakub i zgubiony Leon Jacob Two-Two and the Lost Louse
17 Jakub Jakub i podwójny agent Jacob Two-Two and the Doubtful Double Agent
18 Jakub Jakub i jasnowidzące pudło Jacob Two-Two and the Fun Fair Fiasco
19 Jakub Jakub i zespołowe zapasy Jacob Two-Two and the Tag Team Tempest
20 Jakub Jakub i potwór Jacob Two-Two and the Monster Mix-Up
21 Jakub Jakub i magiczna fontanna Jacob Two-Two and the Fantastic Fountain
22 Jakub Jakub i zaczarowana siostra Jacob Two-Two and the Spellbound Sibling
23 Jakub Jakub i żarłoczny bandyta Jacob Two-Two and The Furry Felon
24 Jakub Jakub i przybłędy Jacob Two-Two and the Pet Peeve
25 Jakub Jakub i kartoflana energia The Potato Power Project
26 Jakub Jakub i cyborg Jacob Two-Two and Renee’s Rival
SERIA DRUGA
27 Jakub Jakub razy dwa Jacob Two-Two Times Two
28 Jakub Jakub i antyczny złodziej głosu Jacob Two-Two and the Vintage Voice Vortex
29 Jakub Jakub i zaskakujące przebranie Jacob Two-Two and the Surprise Disguise
30 Jakub Jakub i inny wymiar skarpet Jacob Two-Two and the Socks Dimension
31 Jakub Jakub i pozalekcyjna rzeźnia Jacob Two-Two and the After School Abattoir
32 Jakub Jakub i małpie figle Jacob Two-Two and the Simian Switcheroo
33 Jakub Jakub i kłopotliwi bliźniacy Jacob Two-Two and the Troublesome Twosome
34 Jakub Jakub i pączkowe piractwo Jacob Two-Two and the Pirated Pastry
35 Jakub Jakub i superłyżwy Jacob Two-Two and the Super Special Skates
36 Jakub Jakub i skłócone rodzeństwo Jacob Two-Two and the Quibbling Sibbling
37 Jakub Jakub i niebezpieczny debiut Jacob Two-Two and the Dangerous Debut
38 Jakub Jakub i mól książkowy Jacob Two-Two and the Bookworm Brouhaha
39 Jakub Jakub i błotna bestia Jacob Two-Two and the Boggie Beastie
40 Jakub Jakub i katastrofa kruchych ciasteczek Jacob Two-Two and the Crumbling Cookie
41 Jakub Jakub i błąd w nadawaniu Jacob Two-Two’s Broadcast Bungle
42 Jakub Jakub i szkolne pranie mózgu Jacob Two-Two and the Cranial Classroom Caper
43 Jakub Jakub i złośliwy defekt Jacob Two-Two and the Wicked Glitch
44 Jakub Jakub i wielka zamiana Jacob Two-Two and the Big Brain Exchange
45 Jakub Jakub i pupilek pani Jacob Two-Two and the Teacher’s Pet
46 Jakub Jakub i walentynkowa katastrofa Jacob Two-Two and the Valentine’s Day Diasater
47 Jakub Jakub i molekularny chaos Jacob Two-Two and the Molecular Mayhem
48 Jakub Jakub i tajemniczy barak Jacob Two-Two and the Puzzling Portable
49 Jakub Jakub i bezcenny krążek Jacob Two-Two and the Priceless Puck
50 Jakub Jakub i chomikowa Mata Hari Jacob Two-Two and the Mata Hari Hamster
51 Jakub Jakub i Wiedźma Jacob Two-Two and The Halloween Hullabaloo
52 Jakub Jakub i drewniany piątak Jacob Two-Two and the Wooden Nickel Knuckleheads
SERIA TRZECIA
53 The Persistent Assistant
54 The Book Writing Wrinkle
55 The Rose Coloured Calamity
56 The Comic Book Caper
57 The Uber Odour
58 The Perfect Present
59 The Too Big Tomato
60 The Soap Box
61 The Robot Rescue
62 The Hockey Seat Hoopla

Linki zewnętrzne