Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m nowy artykuł
 
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
'''Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika''' (org. ''The Swan Princess and the Mystery of the Enchanted Kingdom'', 1998) – amerykański film animowany będący kontynuacją filmu ''[[Księżniczka Łabędzi]]'' oraz ''[[Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku]]'', opartego na balecie ''Jezioro łabędzie''.
'''Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika''' (org. ''The Swan Princess and the Mystery of the Enchanted Kingdom'', 1998) – amerykański film animowany będący kontynuacją filmu ''[[Księżniczka Łabędzi]]'' oraz ''[[Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku]]'', opartego na balecie ''Jezioro łabędzie''.


Powstały dwie wersje dubbingu filmu – poniższe informacje dotyczą wersji wydanej na DVD, druga wersja powstała na potrzeby TVP.
Powstały dwie wersje dubbingu filmu – wydana na DVD, druga wersja powstała na potrzeby TVP.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Wersja DVD ===
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
Linia 25: Linia 26:
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Bromley'''
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Bromley'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Szambelan'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Szambelan'''
i inni
=== Wersja telewizyjna ===
'''Wystąpili''':
* [[Krystyna Królówna]]
* [[Grzegorz Wons]]
* [[Jarosław Domin]]
* [[Marcin Przybylski]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Wojciech Machnicki]]
* [[Krzysztof Strużycki]]
i inni
i inni



Wersja z 21:50, 2 maj 2010

Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika (org. The Swan Princess and the Mystery of the Enchanted Kingdom, 1998) – amerykański film animowany będący kontynuacją filmu Księżniczka Łabędzi oraz Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku, opartego na balecie Jezioro łabędzie.

Powstały dwie wersje dubbingu filmu – wydana na DVD, druga wersja powstała na potrzeby TVP.

Wersja polska

Wersja DVD

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Dźwięk: Ewa Kwapińska
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownik produkcji: Agnieszka Wiśniowska
Wystąpili:

i inni

Wersja telewizyjna

Wystąpili:

i inni

Linki zewnętrzne