Sabrina: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 12: | Linia 12: | ||
'''Reżyseria''': [[Olga Sawicka]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Olga Sawicka]]<br /> | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Barbara Robaczewska]] <small>(odc. 1-15, 19, 21, 72)</small>, | * [[Barbara Robaczewska]] <small>(odc. 1-15, 19, 21, 24, 72)</small>, | ||
* [[Edyta Czepiel-Zadura]] <small>(odc. 16-17, 26, 48)</small>, | * [[Edyta Czepiel-Zadura]] <small>(odc. 16-17, 26, 48)</small>, | ||
* [[Agata Kubasiewicz]] <small>(odc. 18)</small>, | * [[Agata Kubasiewicz]] <small>(odc. 18)</small>, | ||
Linia 29: | Linia 29: | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Sabrina''' | * [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Sabrina''' | ||
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Ciotka Hilda''' | * [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Ciotka Hilda'''<!-- <small>(odc. 1-26)</small>--> | ||
* [[Magdalena Górska]] – '''Ciotka Hilda''' <small>(późniejsze odcinki)</small> | * [[Magdalena Górska]] – '''Ciotka Hilda''' <small>(późniejsze odcinki)</small> | ||
* [[Magdalena Wójcik]] – '''Ciotka Zelda''' | * [[Magdalena Wójcik]] – '''Ciotka Zelda''' | ||
Linia 48: | Linia 48: | ||
** '''Kamerzysta''' <small>(odc. 21)</small> | ** '''Kamerzysta''' <small>(odc. 21)</small> | ||
* [[Aleksandra Rojewska]] – '''Jane – dziennikarka szkolnej gazetki''' <small>(odc. 10)</small> | * [[Aleksandra Rojewska]] – '''Jane – dziennikarka szkolnej gazetki''' <small>(odc. 10)</small> | ||
* [[Mirosława Krajewska]] – | |||
** '''Frau Sztruel / Tęcza''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Emma''' <small>(odc. 17)</small> | |||
* [[Anna Sroka]] – | * [[Anna Sroka]] – | ||
** '''Enchantra''' <small>(odc. 15)</small>, | ** '''Enchantra''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''reporterka''' <small>(odc. 19)</small> | ** '''reporterka''' <small>(odc. 19)</small> | ||
* [[ | * [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''Kopciuszek''' <small>(odc. 17)</small> | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Złotowłosa''' <small>(odc. 17)</small> | |||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Clint Tarantulino''' <small>(odc. 21)</small> | * [[Paweł Szczesny]] – '''Clint Tarantulino''' <small>(odc. 21)</small> | ||
* [[Jacek Braciak]] – '''reporter''' <small>(odc. 26)</small> | * [[Jacek Braciak]] – '''reporter''' <small>(odc. 26)</small> | ||
Linia 58: | Linia 62: | ||
* [[Stanisława Celińska]] | * [[Stanisława Celińska]] | ||
* [[Jacek Czyż]] | * [[Jacek Czyż]] | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] | * [[Wojciech Paszkowski]] | ||
* [[Mirosław Guzowski]] | * [[Mirosław Guzowski]] |
Wersja z 22:32, 24 gru 2013
Sabrina (org. Sabrina: The Animated Series, 1999-2000; Sabrina’s Secret Life, 2003-2004) – amerykański serial animowany.
91-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 (odcinki 1-26, w bloku Walt Disney przedstawia), MiniMax/ZigZap, KidsCo (odcinki 1-22) oraz TV Puls 2 (premiera: 28 listopada 2013 roku).
Fabuła
Serial animowany oparty na motywach popularnego serialu telewizyjnego "Sabrina, nastoletnia czarownica". Sabrina Spellman to urocza, a także inteligentna nastolatka, która mieszka wraz ze swoimi ciotkami, Hildą i Zeldą. Życie dziewczyny zmienia się w dniu jej 16. urodzin, gdy kobiety informują swą podopieczną, że jest czarownicą.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1022305
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL (odc. 1-26) / MiniMaxa (odc. 27-91)
Reżyseria: Olga Sawicka
Dialogi:
- Barbara Robaczewska (odc. 1-15, 19, 21, 24, 72),
- Edyta Czepiel-Zadura (odc. 16-17, 26, 48),
- Agata Kubasiewicz (odc. 18),
- Dariusz Dunowski (odc. 20),
- Hubert Kubasiewicz (odc. 22, 25),
- Krzysztof Pieszak (odc. 39, 55, 65),
- Joanna Kuryłko (odc. 76)
Dźwięk i montaż:
- Monika Jabłkowska (odc. 1-15),
- Agnieszka Stankowska (odc. 16-26),
- Jacek Osławski (odc. 39, 48, 65),
- Ilona Czech-Kłoczewska (odc. 55, 76)
Organizacja produkcji:
- Elżbieta Kręciejewska (odc. 1-26, 65, 76),
- Agnieszka Sokół (odc. 39, 48, 55)
Wystąpili:
- Joanna Jabłczyńska – Sabrina
- Monika Kwiatkowska – Ciotka Hilda
- Magdalena Górska – Ciotka Hilda (późniejsze odcinki)
- Magdalena Wójcik – Ciotka Zelda
- Krzysztof Stelmaszyk – Salem
- Edyta Olszówka – Chloe
- Witold Wysota – Harvey
- Ania Malarz – Gem
- Zbigniew Konopka – Straszny Gar
- Paweł Sanakiewicz – Wujek Quigley (odc. 1-26)
- Tomasz Marzecki –
- strażnik (odc. 4),
- ochroniarz w galerii (odc. 10)
- Andrzej Blumenfeld – Arcymistrz tańca (odc. 5)
- Marcin Przybylski –
- juror konkursu tańca (odc. 5),
- sprzedawca w sklepie odzieżowym (odc. 10),
- Romeo Monteki (odc. 15),
- Kamerzysta (odc. 21)
- Aleksandra Rojewska – Jane – dziennikarka szkolnej gazetki (odc. 10)
- Mirosława Krajewska –
- Frau Sztruel / Tęcza (odc. 13),
- Emma (odc. 17)
- Anna Sroka –
- Enchantra (odc. 15),
- reporterka (odc. 19)
- Kinga Tabor – Kopciuszek (odc. 17)
- Anna Apostolakis – Złotowłosa (odc. 17)
- Paweł Szczesny – Clint Tarantulino (odc. 21)
- Jacek Braciak – reporter (odc. 26)
- Marek Włodarczyk
- Wojciech Machnicki
- Stanisława Celińska
- Jacek Czyż
- Wojciech Paszkowski
- Mirosław Guzowski
- Michał Zieliński
- Maciej Gąsiorek
- Olga Sawicka
- Zuzanna Gąsiorek
- Edyta Duda
- Cezary Kwieciński
- Maria Peszek
- Franciszek Rudziński
- Elżbieta Kijowska
- Mirosław Zbrojewicz
- Joanna Olszewska
- Artur Kaczmarski
i inni
Kierownictwo muzyczne:
- Marek Klimczuk (odc. 1-65),
- Ilona Czech-Kłoczewska (odc. 55)
- Zdzisław Zieliński (odc. 66-91)
Tekst piosenki:
- Marek Robaczewski (piosenka tytułowa),
- Krzysztof Pieszak (odc. 55)
Piosenkę śpiewali:
- Agnieszka Piotrowska i Katarzyna Pysiak (odc. 1-65),
- Krzysztof Pietrzak (odc. 55)
- Róża Zielińska (odc. 66-91)
Fragmenty „Romea i Julii” Williama Szekspira w przekładzie: Józefa Paszkowskiego (odc. 15)
Fragmenty „Hamleta” Szekspira w tłumaczeniu: Romana Brandstaettera (odc. 76)
Lektor:
- Andrzej Butruk (odc. 1-26),
- Piotr Makowski (odc. 27-65),
- Radosław Popłonikowski (odc. 66-91)
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Dopasowane spodnie | Shrink To Fit |
02 | Chłopiec i jego rower | Boy Meets Bike |
03 | Nie ma to jak Norma | The Importance Of Being Norma |
04 | Komu w drogę temu ser | You Said A Mouse-ful |
05 | Muzykalne buty | Boogie Shoes |
06 | Nieoczekiwana zmiana miejsc | Witch Switch |
07 | Dorośli mają lepiej | Anywhere But Here |
08 | Każda potwora znajdzie swego amatora | Nothin’ Says Lovin’ Like Somethin’ From A Coven |
09 | Od dziś zawsze razem | I Got Glue Babe |
10 | Każdy, byle nie Sabrina | Wag The Witch |
11 | Bardzo niebezpieczna czarownica | Most Dangerous Witch |
12 | Najlepsze z najlepszych | Picture Perfect |
13 | Gdzie się podział wujek? | Has Anybody Seen My Quigley? |
14 | Odjazdowy Harvey | Extreme Harvey |
15 | Trema | Stage Fright |
16 | Porażające przygody Kapitana Harvistica | The Senses-Shattering Adventures Of Captain Harvtastic |
17 | Reguły, szmuły wujka Quigley’a | Once Upon A Whine |
18 | Nauczka | Field Trippin’ |
19 | Śpiewające czarownice | Witchy Grrrls |
20 | Moja macocha jest babka palce lizać | My Stepmother The Babe |
21 | Magiczny show business | Documagicary |
22 | Pułapka na dziadków | The Grandparent Trap |
23 | Zwariowane miasto | Upside Down Town |
24 | Paranormalny Pi | Paranormal Pi |
25 | Wcielenia kota Salema | This Is Your Nine Lives |
26 | Jak nie być bohaterem | No Time To Be A Hero |
27 | Kto się boi Melisy? | Absence Of Malissa |
28 | Sercowa kłopoty Salema | Tail Of Two Kitties |
29 | Z archiwum Hex | The Hex Files |
30 | Planeta psów | Planet Of The Dogs |
31 | Czaruźlica | Witchitis |
32 | Haryozilla | Harvzilla |
33 | Spłukana Gem | Stone Broke |
34 | Atrakcje sobotniej nocy | Saturday Night Furor |
35 | Jak leczyć złamana serce | What Becomes Of The Broken Hearted? |
36 | Uczniowie z Kanady | Hex-Change Students |
37 | Bohater na pokaz | Feats Of Clay |
38 | Intryga Salema | Salem’s Plot |
39 | Przygoda w Rzymie | When In Rome |
40 | Trzy w jednym | Send In The Clones |
41 | Pozorna panika | Scare Apparent |
42 | Kierowca Ed | Driver Ed |
43 | Zęby mądrości | Molar Molar |
44 | Masz przyjaciela | You’ve Got A Friend |
45 | Cielesna zmiana | Generation Zap |
46 | Grać, czy wygrać? | Field Of Screams |
47 | Wampiryczny tercet | The Bat Pack |
48 | Zaczarowane wakacje | Enchanted Vacation |
49 | Przeżytek nie do zdarcia | Moldy Oldie |
50 | Magiczny wieczór w kinie | Witchery Science Theatre |
51 | Dziwny nowy świat | Strange New World |
52 | Sabrina, wojownicza czarownica | Xabrina, Warrior Witch |
53 | Excalibur | Hexcalibur |
54 | Prosto z Paryża | Straight Outta Paris |
55 | Deski i czary | Board & Sorcery |
56 | Mega szpieg | La Femme Sabrina |
57 | Mała czarownica | Brina Baby |
58 | Klucz do serca | Key To My Heart |
59 | Opowieść czarowigilijna | Witchmas Carole |
60 | Jak ryba w wodzie | Fish Schtick |
61 | Pokolenie Bum Buma | Generation Hex |
62 | Prawda albo pianka | Truth Or Scare |
63 | Trójkąt bermudzki | Witchwrecked |
64 | Pracujące czarownice | Working Witches |
65 | Syreny i spółka | Wiccan Of The Sea |
FILM | ||
F1 | Sabrina, nastoletnia czarownica | Sabrina: Friends Forever |
SERIA DRUGA | ||
66 | Sabrina w Krainie Marzeń | Living Her Dreams |
67 | Na balu | At the Hop |
68 | Szkolny duch | School Spirit |
69 | Maskotka nauczyciela | Teacher’s Pet |
70 | I’m a Slave for Who? | |
71 | Na ostatnie chwile | Putting Off |
72 | Swatka | Matchmaker Sabrina |
73 | Sabrina 2 | Sabrina, Part Two |
74 | Czarodziejskie zawody | Spell-ing Bee |
75 | Opiekunka do dziecka | Baby Makes Three |
76 | Eliksir niewidzialności | Here’s Looking at You |
77 | Zielonooki potwór | Green Eyed Monster |
78 | Namydlić, wypłukać, pożelować | Lather, Rinse, Repent |
79 | Odchudzanie | Half There |
80 | A’psik | J’achoo |
81 | Zwykła plotka | Just a Rumor |
82 | Uciążliwy ulubieniec | Pet Peeve |
83 | Być najlepszym | Best of Show |
84 | Magiczne lustro | Hot Item |
85 | Żarłoczne znalezisko | Food ’tude |
86 | Kto się przezywa | What’s in a Name? |
87 | Idol z Greendale | Greendale Idol |
88 | Koszmar nocy letniej | Midsummer's Nightmare |
89 | Czyny kota i człowieka | Cat Man Do |
90 | Czarownicologia | Witchycology |
91 | Czas ucieka | Time Flies |