Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Świąteczne psiaki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Źródło: http://www.filmfactorystudio.pl/ilona_czech_kloczewska/
Marek (dyskusja | edycje)
Linia 36: Linia 36:
* [[Krzysztof Cybiński]]
* [[Krzysztof Cybiński]]
* [[Klaudiusz Kaufmann]]
* [[Klaudiusz Kaufmann]]
* [[Kamil Kołodziejski]]
* [[Kamil Kołodziński]]
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Adam Pluciński]]
* [[Adam Pluciński]]

Wersja z 09:41, 17 lis 2017

Świąteczne psiaki (ang. Santa Buddies, 2009) – kanadyjsko-amerykański film familijny.

W Polsce film został wydany na DVD i Bluray 4 grudnia 2009 roku przez CD Projekt. Obecnie dystrybutorem filmu jest Galapagos Films (data wydania: 5 grudnia 2014 roku). Film został również wyemitowany w telewizji 26 grudnia 2014 roku – w TV 4.

Fabuła

Zbliża się Boże Narodzenie. Psi Mikołaj zastanawia się, w jaki sposób ma przypomnieć wszystkim dzieciom i ich czworonożnym pupilom, jak ważny jest duch świąt, podczas których nie powinno zabraknąć miłości i przyjaźni. Zadania nie ułatwia mu jego syn Mikuś, który swoim nieodpowiedzialnym zachowaniem przeszkadza elfom i wprowadza chaos w fabryce zabawek. Pewnego dnia beztroski szczeniak, w tajemnicy przed ojcem, wyrusza w samodzielną podróż. Dociera do miasteczka Fernfield, w którym mieszkają sympatyczne psiaki rasy golden retriever: Baron, Flejtuś, Rapcio, Budda i Rózia. Przybysz szybko zaprzyjaźnia się z rodzeństwem, które ma go nauczyć, jak być zwykłym szczeniakiem. Tymczasem w okolicy grasuje bezwzględny hycel Stan Cruge (Christopher Lloyd). W zastawioną przez niego pułapkę wpada także Mikuś. Wkrótce w Fernfield zjawia się elf Eddy, który ma odnaleźć syna psiego Mikołaja. To od niego Rózia i jej bracia dowiadują się, że jeżeli Mikuś nie wróci do domu na czas, nastąpi koniec świąt. Szczeniaki dostają się do schroniska Cruge'a i uwalniają przyjaciela. Dzięki nim Mikuś wraca na biegun północny.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-643066

Wersja polska

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Dialogi polskie: Agnieszka Farkowska
Wykonanie piosenek: Ewa Broczek, Agnieszka Burcan, Ewelina Kordy, Magdalena Kusa, Joanna Kopiec, Anna Sochacka, Kacper Cybiński, Marcin Jajkiewicz, Adam Krylik, Jan Kulczycki, Juliusz Kamil Kuźnik, Tomasz Kozłowicz, Wojciech Paszkowski, Jan Piotrowski, Łukasz Węgrzynowski
Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil Kuźnik
Teksty piosenek: Agnieszka Zwolińska (za wyjątkiem "Cicha noc" – tekst tradycyjny)

Opracowanie wersji polskiej: SUN STUDIO A/S ODDZIAŁ w POLSCE
Dźwięk i montaż: Ilona Czech-Kłoczewska
Opieka artystyczna: Maciej Eyman

Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Linki zewnętrzne