Ghost Master: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
m za instrukcją do gry; wygląda na to, że całość została zdubbingowana przez sześć osób, bo tylko tyle się pojawia w dokumencie
Pottero (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
'''Ghost Master''' – amerykańska strategia czasu rzeczywistego (RTS) autorstwa Sick Puppies. Z polskim dubbingiem wydano jedynie wersję pecetową, która do sklepów trafiła 1 sierpnia 2003 roku. Wydawcą gry w Polsce jest CD Projekt.
'''Ghost Master''' – strategia czasu rzeczywistego (RTS) autorstwa studia Sick Puppies. Z polskim dubbingiem wydano jedynie wersję pecetową, która do sklepów trafiła 1 sierpnia [[2003]] roku. Wydawcą gry w Polsce jest [[CD Projekt]].
 
== O polskiej wersji ==
Wersja polska znacznie różni się od anglojęzycznego pierwowzoru. Wzorem przebojowego ''[[Shrek|Shreka]]'', całość przystosowana została pod polskiego odbiorcę – w lokalizacji pojawiają się nawiązania do polskiej popkultury, chociażby do serialu ''13. posterunek''. Całkowicie zmieniono imiona duchów i śmiertelników, dzięki czemu pojawiają się nawiązania do Bogusława Lindy czy Wojciecha Jaruzelskiego. Przed premierą gry dystrybutor zorganizował ankietę, w której Polacy wypowiadali się, do jakich filmów, seriali, książek czy osób chcieliby znaleźć nawiązania w polskiej wersji, wskutek czego misje oryginalnie parodiujące ''Ducha'' Tobe’a Hoopera czy ''Martwe zło'' Sama Raimiego w Polsce parodiują ''[[The Ring]]'' i ''[[Harry Potter i Komnata Tajemnic|Harry’ego Pottera i Komnatę Tajemnic]]''.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 11: Linia 14:
'''Udział wzięli''':<br />
'''Udział wzięli''':<br />
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] –
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] –
** '''Błyskotka''',
** '''Brygida Jones''',
** '''Lady Makabret''',
** '''Mara Larum''',
** '''Surferka''',
** '''Ognisty Omyk''',
** '''Skostnica''',
** '''Narrator w samouczku''',
** '''Narrator w samouczku''',
** '''Brygida Jones''',
** '''Nastolatka przywołująca duchy''' <small>(w intrze gry)</small>,
** '''Surferka'''
** '''Głosy śmiertelników'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Prądzik'''
* [[Adam Bauman]] –
** '''Czarny Kruk''',
** '''Denny Moren''',
** '''Luźna Główka''',
** '''Upiordliwy''',
** '''Narrator'''
* [[Jarosław Boberek]] –  
** '''Boski Krzak''',
** '''Burzoszpon''',
** '''Haniból Lektor''',
** '''Pan Mieciu''',
** '''Ściemniak''',
** '''Ślepiak''',
** '''Światowidm''',
** '''Tępy Kastecik''',
** '''Nastolatek przywołujący duchy''' <small>(w intrze gry)</small>
* [[Jacek Kopczyński]] –
* [[Jacek Kopczyński]] –
** '''Akord''',
** '''Kosz-mar''',
** '''Maniek''',
** '''Rączka''',
** '''Rączka''',
** '''Ognik z Blair'''
** '''Ognik z Blair''',
** '''Zachwiej''',
** '''Nastolatek przywołujący duchy''' <small>(w intrze gry)</small>
* [[Brygida Turowska-Szymczak]] –
* [[Brygida Turowska-Szymczak]] –
** '''Deszczułka''',
** '''Kruczogłosy''',
** '''Maxi Faktor''',
** '''Ogarek''',
** '''Postrzałka''',
** '''Strachisława''',
** '''Strachisława''',
** '''Postrzałka'''
** '''Szczęściarz''',
* [[Adam Bauman]] – '''Narrator'''
** '''Wodny Wstręt''',
* [[Janusz Zadura]]
** '''Zjawisko'''
* [[Janusz Zadura]]
** '''Buuu''',
** '''Drgawek''',
** '''Malarz''',
** '''Prądzik''',
** '''Sam(o)strach''',
** '''Soulcreach''',
** '''Wicherek''',
** '''Głosy śmiertelników'''


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{wikipedia}}
* {{wikipedia}}
* {{dubscore|gra|46}}


[[Kategoria:Zdubbingowane gry]]
[[Kategoria:Zdubbingowane gry]]

Wersja z 11:34, 6 cze 2011

Ghost Master – strategia czasu rzeczywistego (RTS) autorstwa studia Sick Puppies. Z polskim dubbingiem wydano jedynie wersję pecetową, która do sklepów trafiła 1 sierpnia 2003 roku. Wydawcą gry w Polsce jest CD Projekt.

O polskiej wersji

Wersja polska znacznie różni się od anglojęzycznego pierwowzoru. Wzorem przebojowego Shreka, całość przystosowana została pod polskiego odbiorcę – w lokalizacji pojawiają się nawiązania do polskiej popkultury, chociażby do serialu 13. posterunek. Całkowicie zmieniono imiona duchów i śmiertelników, dzięki czemu pojawiają się nawiązania do Bogusława Lindy czy Wojciecha Jaruzelskiego. Przed premierą gry dystrybutor zorganizował ankietę, w której Polacy wypowiadali się, do jakich filmów, seriali, książek czy osób chcieliby znaleźć nawiązania w polskiej wersji, wskutek czego misje oryginalnie parodiujące Ducha Tobe’a Hoopera czy Martwe zło Sama Raimiego w Polsce parodiują The Ring i Harry’ego Pottera i Komnatę Tajemnic.

Fabuła

Ghost Master jest grą, w której gracz wciela się w postać uważaną za jednoznacznie negatywną – tytułowego Władcę Strachów, który otrzymuje przydział do miasteczka Grobowo. Pod jego komendą znajdzie się kilkadziesiąt duchów, których zadaniem będzie przerażenie mieszkańców i zasianie niepokoju w ich umysłach.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO T-REX
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Tłumaczenie: Tomasz Dajda
Redakcja tekstu: Aleksandra Cwalina
Udział wzięli:

  • Anna Apostolakis-Gluzińska
    • Błyskotka,
    • Brygida Jones,
    • Lady Makabret,
    • Mara Larum,
    • Surferka,
    • Ognisty Omyk,
    • Skostnica,
    • Narrator w samouczku,
    • Nastolatka przywołująca duchy (w intrze gry),
    • Głosy śmiertelników
  • Adam Bauman
    • Czarny Kruk,
    • Denny Moren,
    • Luźna Główka,
    • Upiordliwy,
    • Narrator
  • Jarosław Boberek
    • Boski Krzak,
    • Burzoszpon,
    • Haniból Lektor,
    • Pan Mieciu,
    • Ściemniak,
    • Ślepiak,
    • Światowidm,
    • Tępy Kastecik,
    • Nastolatek przywołujący duchy (w intrze gry)
  • Jacek Kopczyński
    • Akord,
    • Kosz-mar,
    • Maniek,
    • Rączka,
    • Ognik z Blair,
    • Zachwiej,
    • Nastolatek przywołujący duchy (w intrze gry)
  • Brygida Turowska-Szymczak
    • Deszczułka,
    • Kruczogłosy,
    • Maxi Faktor,
    • Ogarek,
    • Postrzałka,
    • Strachisława,
    • Szczęściarz,
    • Wodny Wstręt,
    • Zjawisko
  • Janusz Zadura
    • Buuu,
    • Drgawek,
    • Malarz,
    • Prądzik,
    • Sam(o)strach,
    • Soulcreach,
    • Wicherek,
    • Głosy śmiertelników

Linki zewnętrzne