Świat według Ludwiczka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Pottero (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''Świat według Ludwiczka''' (org. ''Life with Louie'', 1994-1998) – amerykański animowany serial telewizyjny, opowiadający o przygodach ośmiolatka Ludwika Andersona. Serial realizowany był na podstawie opowiadań i autentycznych historii z życia znanego komika i aktora Louie Andersona.
'''Świat według Ludwiczka''' (org. ''Life with Louie'', 1994-1998) – amerykański animowany serial telewizyjny, opowiadający o przygodach ośmiolatka Ludwika Andersona. Serial realizowany był na podstawie opowiadań i autentycznych historii z życia znanego komika i aktora Louiego Andersona.


Ludwiczek jest synem Andy’ego i Ory. Ma pięć sióstr i pięciu braci, w tym najmłodszego Tommy’ego. Co jakiś czas pakuje się w tarapaty, ale czasami ma prawdziwe problemy. Serial opowiada o problemach społecznych przedstawionych na przykładzie dorastającego ośmiolatka. Akcja dzieje się w latach 60.
Ludwiczek jest synem Andy’ego i Ory Andersonów. Ma pięć sióstr i pięciu braci, w tym najmłodszego Tommy’ego. Co jakiś czas pakuje się w tarapaty, ale czasami ma prawdziwe problemy. Serial opowiada o problemach społecznych przedstawionych na przykładzie dorastającego ośmiolatka. Akcja rozgrywa się w latach 60.


Świat według Ludwiczka został uhonorowany nagrodą Emmy.
Serial dwukrotnie (w roku 1997 i 1998) uhonorowany został nagrodą Emmy w kategorii najlepsza forma specjalna – krótkometrażowy program animowany.


W Polsce serial emitowany na kanałach [[Fox Kids]]/[[Jetix]] i [[Jetix Play]].
W Polsce serial emitowany na kanałach [[Fox Kids]]/[[Jetix]] i [[Jetix Play]].
Linia 44: Linia 44:
** '''Glen Glenn''',
** '''Glen Glenn''',
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pracownik fabryki''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Scott Jensen''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Scott Jensen''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Jeden z Tercetu Lanza''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Jeden z Tercetu Lanza''' <small>(odc. 6)</small>,
Linia 203: Linia 204:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Świąteczna Niespodzianka''
| ''Świąteczna niespodzianka''
| ''A Christmas Surprise For Mrs. Stillman''
| ''A Christmas Surprise for Mrs. Stillman''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Bezrobotny Tata''
| ''Bezrobotny tata''
| ''Dad Gets Canned''
| ''Dad Gets Canned''
|-
|-
Linia 215: Linia 216:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Mokry Sąsiad w moim łóżku''
| ''Mokry sąsiad w moim łóżku''
| ''Raindrops Keep Falling On My Bed''
| ''Raindrops Keep Falling on My Bed''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 239: Linia 240:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Zimowy Karnawał w Cedrowej Górce''
| ''Zimowy karnawał w Cedrowej Górce''
| ''When Cedar Knoll Freezes Over''
| ''When Cedar Knoll Freezes Over''
|-
|-
Linia 246: Linia 247:
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Świąteczny obiad''
| ''Świąteczny obiad''
| ''The Fourth Thursday In November''
| ''The Fourth Thursday in November''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 252: Linia 253:
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Niezapomniany festyn''
| ''Niezapomniany festyn''
| ''A Fair To Remember''
| ''A Fair to Remember''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 258: Linia 259:
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Cud w Cedrowej Górce''
| ''Cud w Cedrowej Górce''
| ''Alive! Miracle In Cedar Knoll, Wisconsin''
| ''Alive! Miracle in Cedar Knoll, Wisconsin''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 264: Linia 265:
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Na tropie jeleni''
| ''Na tropie jeleni''
| ''Tracks Of My Deers''
| ''Tracks of My Deers''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 270: Linia 271:
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Mocne uczulenie''
| ''Mocne uczulenie''
| ''Pains, Grains, And Allergy Shots''
| ''Pains, Grains, and Allergy Shots''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Fanatyk Ramblera''
| ''Fanatyk ramblera''
| ''Born A Rambler Man''
| ''Born a Rambler Man''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 286: Linia 287:
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Kijkarz na gorącym blaszanym dachu''
| ''Kijkarz na gorącym blaszanym dachu''
| ''Caddy On A Hot Tin Roof''
| ''Caddy on a Hot Tin Roof''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 292: Linia 293:
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Lato mojej goryczy''
| ''Lato mojej goryczy''
| ''Summer Of My Discontent''
| ''Summer of My Discontent''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 316: Linia 317:
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Jak spędzić dzień w Waszyngtonie''
| ''Jak spędzić dzień w Waszyngtonie''
| ''How To Succeed In Washington Without Really Trying''
| ''How to Succeed in Washington Without Really Trying''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 351: Linia 352:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Dobrzy i źli Państwo Glenn''
| ''Dobrzy i źli państwo Glenn''
| ''The Good, The Bad & The Glenns''
| ''The Good, The Bad & The Glenns''
|-
|-
Linia 367: Linia 368:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Wielkie Dzieło Ludwiczka''
| ''Wielkie dzieło Ludwiczka''
| ''Louie’s Gate''
| ''Louie’s Gate''
|-
|-
Linia 374: Linia 375:
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Kampania wyborcza''
| ''Kampania wyborcza''
| ''The Making Of A President''
| ''The Making of a President''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 410: Linia 411:
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''UFO''
| ''UFO''
| ''Close Encounters Of The Louie Kind''
| ''Close Encounters of the Louie Kind''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 416: Linia 417:
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Pocałunek''
| ''Pocałunek''
| ''The Kiss Is The Thing''
| ''The Kiss is the Thing''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 422: Linia 423:
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Miłość jest ślepa''
| ''Miłość jest ślepa''
| ''Blinded By Love''
| ''Blinded by Love''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 434: Linia 435:
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Zrób to albo nie''
| ''Zrób to albo nie''
| ''Do It Or Donut''
| ''Do it or Donut''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |

Wersja z 21:01, 22 wrz 2012

Świat według Ludwiczka (org. Life with Louie, 1994-1998) – amerykański animowany serial telewizyjny, opowiadający o przygodach ośmiolatka Ludwika Andersona. Serial realizowany był na podstawie opowiadań i autentycznych historii z życia znanego komika i aktora Louiego Andersona.

Ludwiczek jest synem Andy’ego i Ory Andersonów. Ma pięć sióstr i pięciu braci, w tym najmłodszego Tommy’ego. Co jakiś czas pakuje się w tarapaty, ale czasami ma prawdziwe problemy. Serial opowiada o problemach społecznych przedstawionych na przykładzie dorastającego ośmiolatka. Akcja rozgrywa się w latach 60.

Serial dwukrotnie (w roku 1997 i 1998) uhonorowany został nagrodą Emmy w kategorii najlepsza forma specjalna – krótkometrażowy program animowany.

W Polsce serial emitowany na kanałach Fox Kids/Jetix i Jetix Play.

Wersja polska

Odcinki 1-26, 33, 37, 39

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Ewa Markowska
Dialogi:

Dźwięk: Sebastian Kaliński
Montaż:

Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

  • January BrunovLudwiczek
  • Wojciech PaszkowskiAndy Anderson
  • Andrzej Arciszewski
    • Norton Jensen,
    • Gus Williams (początkowe odcinki),
    • Policjant Joe (odc. 1),
    • Pan Lambert – nauczyciel (odc. 12),
    • Recepcjonista (odc. 16),
    • Narciarz #2 (odc. 16),
    • Prawnik (odc. 26),
    • Rabin (odc. 26)
  • Jacek Czyż
    • Ben Glenn (odc. 7),
    • Wujek Sammy (odc. 8),
    • Puk – Facet od karuzeli (odc. 9),
    • Eryk Anderson (odc. 37)
  • Cezary Kwieciński
    • Glen Glenn,
    • Policjant #2 (odc. 1),
    • Pracownik fabryki (odc. 2),
    • Scott Jensen (odc. 3),
    • Jeden z Tercetu Lanza (odc. 6),
    • Smitty (odc. 13)
  • Ewa MarkowskaOra Anderson
  • Piotr AdamczykMichael Grunewald
  • Olga Bończyk
    • Jeannie Harper,
    • Pani Stillman,
    • Lana Harper (odc. 7),
    • Nauczycielka Tommy’ego (odc. 39)
  • Joanna Wizmur
    • Henrietta Sherman,
    • Dyrektorka Halloran,
    • Pracownica na obozie (odc. 15)
  • Józef Mika
    • Tommy Anderson,
    • Trener Larry Rockwell (odc. 17)
  • Jacek BraciakToddler (oprócz odc. 39)
  • Robert Tondera
    • Earl Grunewald (większość odcinków),
    • Dexter Kaihild Trzeci (odc. 9),
    • Dostawca pizzy (odc. 12),
    • Narciarz #1 (odc. 16),
    • Sean (odc. 17),
    • Prezydent (odc. 19),
    • Komentator zawodów w szachach (odc. 23),
    • Pan Stevenson – cukiernik (odc. 24),
    • Ben Glenn (odc. 25),
    • Ksiądz (odc. 26)
  • Wojciech MachnickiJojo Pieniaczopulos (odc. 14)
  • Janusz Wituch
    • Trener Larry Rockwell (odc. 4),
    • Druh (odc. 15),
    • Melvin #2 (odc. 23),
    • Toddler (odc. 39),
    • Eryk Anderson (odc. 39)
  • Elżbieta Bednarek
    • Żona Browna (odc. 2),
    • Pani Jensen (odc. 3),
    • Kelly Basset (odc. 6)
  • Tomasz Bednarek
    • Jeden z Tercetu Lanza (odc. 6),
    • Agent FBI #1 (odc. 19),
    • Komentator radiowy (odc. 24)
  • Mieczysław Morański
    • Jonny Love (odc. 9),
    • Lekarz dr Waterfield (odc. 12),
    • Earl Grunewald (odc. 16),
    • Marty Kazoo (odc. 21),
    • Pete (odc. 23),
    • Sklepikarz (odc. 33)
  • Małgorzata Drozd
    • Sally Tubbs (odc. 9),
    • Kitty Grunewald (odc. 16)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • Gus Williams (większość odcinków),
    • Policjant (odc. 15),
    • Agent FBI #2 (odc. 19),
    • Mleczarz (odc. 25),
    • Lekarz (odc. 25)
  • Miriam AleksandrowiczKitty Grunewald (oprócz odc. 16)
  • Katarzyna SkolimowskaŁyżwiarka (odc. 16)
  • Wojciech Szymański
    • Pan Lambert – nauczyciel (większość odcinków),
    • Burmistrz (odc. 25),
    • Policjant (odc. 33)
  • Michał KowalskiScott Jensen (odc. 22)
  • Jacek Bończyk
    • Melvin #1 (odc. 23),
    • Tico/Russell (odc. 39),
    • Helga Anderson (odc. 39)
  • Jan Aleksandrowicz
    • Franklin („Melvin #3”) (odc. 23),
    • Sklepikarz (odc. 25)
  • Ewa SerwaHelga Anderson (odc. 37)

i inni

Lektor: Maciej Czapski

Odcinki 27-32, 34-36, 38

Wersja polska: STUDIO EUROCOM
Reżyseria i dialogi: Ewa Markowska
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

  • January BrunovLudwiczek
  • Wojciech PaszkowskiAndy Anderson
  • Ewa MarkowskaOra Anderson
  • Jarosław Boberek
    • Michael Grunewald,
    • Earl Grunewald,
    • Melvin #2 (odc. 35)
  • Iwona Rulewicz
    • Jeannie Harper,
    • Pani Robertson (odc. 31)
  • Brygida Turowska
    • Toddler,
    • Pani Jensen
  • Janusz Wituch
    • Melvin #1 (odc. 28-29),
    • Gus Williams (odc. 31),
    • Pilot Mel (odc. 32),
    • Sprzedawca w sklepie sportowym (odc. 38),
    • Danny Anderson (odc. 31)
  • Jacek Czyż
    • Jack (odc. 28),
    • Nosiwoda (odc. 30),
    • Flanegen (odc. 31),
    • Pan Applegate (odc. 35),
    • Policjant (odc. 36),
    • Vick – niewidomy (odc. 36),
    • Trener Larry Rockwell (odc. 38)
  • Cezary Kwieciński
    • Glen Glenn,
    • Komentator (odc. 30)
  • Józef Mika
    • Tommy Anderson,
    • Melvin #2 (odc. 28),
    • Pan Stevenson – cukiernik (odc. 36),
    • Mężczyzna, kupujący „Sprzęt Andersona” (odc. 38)
  • Ewa Serwa
    • Dyrektorka Halloran,
    • Bileterka (odc. 27),
    • Pani Stillman,
    • Laura Anderson
  • Robert TonderaNorton Jensen
  • Wojciech Szymański
    • Pan Lambert – nauczyciel,
    • Franklin („Melvin #3”) (odc. 29),
    • Trener Packersów – Vence (odc. 30),
    • Dentysta (odc. 35),
    • Sędzia (odc. 36),
    • Lekarz (odc. 38),
    • Sędzia sportowy (odc. 38),
    • Danny Anderson (odc. 29)
  • Miriam Aleksandrowicz
    • Kitty Grunewald,
    • Scott Jensen,
    • Kierowca autobusu (kobieta) (odc. 32),
    • Panna Kinney (odc. 35),
    • Tico/Russell (odc. 38)

i inni

Lektor: Zdzisław Szczotkowski

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Świąteczna niespodzianka A Christmas Surprise for Mrs. Stillman
02 Bezrobotny tata Dad Gets Canned
03 Mokry sąsiad w moim łóżku Raindrops Keep Falling on My Bed
04 Grunt to dobry trener Behind Every Good Coach
05 Rybka zwana Pepper A Fish Called Pepper
06 Jezioro Winnibigoshish Lake Winnibigoshish
07 Zimowy karnawał w Cedrowej Górce When Cedar Knoll Freezes Over
08 Świąteczny obiad The Fourth Thursday in November
09 Niezapomniany festyn A Fair to Remember
10 Cud w Cedrowej Górce Alive! Miracle in Cedar Knoll, Wisconsin
11 Na tropie jeleni Tracks of My Deers
12 Mocne uczulenie Pains, Grains, and Allergy Shots
13 Fanatyk ramblera Born a Rambler Man
SERIA DRUGA
14 Kijkarz na gorącym blaszanym dachu Caddy on a Hot Tin Roof
15 Lato mojej goryczy Summer of My Discontent
16 Zimowe szaleństwo Anderson Ski Weekend
17 Opus Ludwiczka Mr. Anderson’s Opus
18 Bez dachu nad głową Roofless People
19 Jak spędzić dzień w Waszyngtonie How to Succeed in Washington Without Really Trying
20 Parszywa dwunastka An Anderson Dozen
21 Kazoo przychodzi na obiad Kazoo’s Coming to Dinner
22 Doświadczenie z pszczołami Buzz Stop
23 Zamaskowany Mały Szachista The Masked Chess Boy
24 Dla dobra Pete’a For Pete’s Sake
25 Dobrzy i źli państwo Glenn The Good, The Bad & The Glenns
26 Podziękowania The Thank You Note
SERIA TRZECIA
27 Wielkie dzieło Ludwiczka Louie’s Gate
28 Kampania wyborcza The Making of a President
29 Zjazd weteranów Military Reunion
30 Packersi gazu! Go Packers!
31 Miłośnik literatury The Undergraduate
32 Dzika wycieczka Mr. Louie’s Wild Ride
33 Święto Haloween Louie’s Harrowing Halloween
34 UFO Close Encounters of the Louie Kind
35 Pocałunek The Kiss is the Thing
36 Miłość jest ślepa Blinded by Love
37 Dzień Matki Project: Mother’s Day
38 Zrób to albo nie Do it or Donut
39 Rodzinna fotografia Family Portrait

Linki zewnętrzne