Kapitan Pazur: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Navi (dyskusja | edycje)
Z listy płac w grze.
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''Kapitan Pazur''' (org. ''Claw'') – gra komputerowa stworzona przez wytwórnie Monolith Productions. Premiera gry miała miejsce we wrześniu [[2000]] roku. Drapieżna Edycja gry została wydana w [[2006]] roku. Polskim dystrybutorem jest [[Techland]].
{{Gra
|tytuł=Kapitan Pazur
|tytuł oryginalny=Claw
|plakat=Kapitan Pazur.jpg
|gatunek=zręcznościowa
|producent=Monolith Productions
|wydawca=Monolith Productions
|dystrybutor=[[CDP|CD Projekt]]
|rok=1997
|data premiery=wrzesień 2000
|platformy={{Platforma|PC}}
}}'''Kapitan Pazur''' (ang. ''Claw'') – gra komputerowa stworzona przez wytwórnie Monolith Productions. Premiera gry miała miejsce we wrześniu [[2000]] roku. Polskim dystrybutorem jest [[Techland]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==

Wersja z 21:28, 25 lut 2020

Tytuł Kapitan Pazur
Tytuł oryginalny Claw
Gatunek zręcznościowa
Producent Monolith Productions
Wydawca Monolith Productions
Dystrybutor CD Projekt
Rok produkcji 1997
Premiera dubbingu wrzesień 2000
Platformy z dubbingiem PC

Kapitan Pazur (ang. Claw) – gra komputerowa stworzona przez wytwórnie Monolith Productions. Premiera gry miała miejsce we wrześniu 2000 roku. Polskim dystrybutorem jest Techland.

Fabuła

Jest XVII wiek i statek Pazura zostaje zatopiony przez admirała La Rauxe, który ma zamiar go zlikwidować. Sam nasz bohater zostaje umieszczony w więziennej celi w zamku La Roca. Pazur, czekając na egzekucję, znajduje list Edwarda Tobina opisujący Amulet Dziewięciu Istnień, medalion, który będzie własnością tego, kto go znajdzie. Nasz bohater nie waha się ani chwili i ucieka z więzienia w poszukiwaniu opisanego w liście medalionu.

Opis pochodzi z wikipedii

Wersja polska

Polska wersja językowa: Techland
Producent: Paweł Marchewka
Tłumaczenie i nadzór nad lokalizacją: Michał Rainert
Grafika:

  • Paweł Selinger,
  • Rafał Delek,
  • Marcin Kalemba,
  • Aleksander Roman,
  • Marcin Gąsiorek

Udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO NAGRANIOWE ELVIS VAN TOMATO
Marketing:

  • Arkadiusz Cichoradzki,
  • Przemysław Gruszczyński

Pomoc techniczna: Marcin Maciaszek
Serwis WWW: Rafał Gut
Dział handlowy:

  • Tomasz Drobnik,
  • Karina Marchewka,
  • Michał Paliga,
  • Agnieszka Pawlak

Kontrola jakości: Aleksandra Przybył
Głosów użyczyli:

i inni

Linki zewnętrzne