Shrek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 9: Linia 9:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''Wystąpili''':
* [[Zbigniew Zamachowski]] – '''Shrek'''
* [[Zbigniew Zamachowski]] – '''Shrek'''
* [[Jerzy Stuhr]] – '''Osioł'''
* [[Jerzy Stuhr]] – '''Osioł'''
Linia 16: Linia 16:
* [[Janusz Zadura]] – '''Robin Hood'''
* [[Janusz Zadura]] – '''Robin Hood'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Smoczyca'''
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Kapitan straży Lorda Farquaada'''
* [[Adam Bauman]] – '''Jeden z rycerzy Lorda Farquaada'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Ciastek'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Ciastek'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – '''Smoczyca'''
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Kapitan straży Lorda Farquaada'''
* [[Jarosław Boberek]] –
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Pierwsza ślepa mysz''',
** '''Pierwsza ślepa mysz''',
** '''Teloniusz'''
** '''Teloniusz'''
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Przemysław Dąbrowski]]
** '''Druga ślepa mysz''',
** '''Trzy świnki'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Trzecia ślepa mysz'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Pinokio'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Pinokio'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Gepetto'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Gepetto'''
* [[Adam Bauman]] – '''Jeden z rycerzy Lorda Farquaada'''
* [[Elżbieta Jędrzejewska]]
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Jeden z rycerzy Lorda Farquaada'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Jeden z rycerzy Lorda Farquaada'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Jeden z rycerzy Lorda Farquaada'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Jeden z rycerzy Lorda Farquaada'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Magiczne Lustro'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk'''
* [[Krzysztof Królak]] – '''Miś w klatce'''
* [[Krzysztof Królak]] – '''Miś w klatce'''
* [[Przemysław Dąbrowski]]
* [[Elżbieta Jędrzejewska]]
* [[Katarzyna Kwiatkowska]]
* [[Katarzyna Kwiatkowska]]
* [[Ewa Smolińska]]
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Druga ślepa mysz''',
** '''Trzy świnki'''
* [[Ewa Smolińska]] – '''Dawna właścicielka Ośla'''
* [[Tomasz Steciuk]]
* [[Tomasz Steciuk]]
i inni
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Magiczne Lustro'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Trzecia ślepa mysz'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk'''


'''Piosenki śpiewają''': [[Jacek Bończyk]], [[Wojciech Dmochowski]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Katarzyna Pysiak]], [[Tomasz Steciuk]], [[Paweł Strymiński]], [[Beata Wyrąbkiewicz]]
'''Piosenki śpiewają''': [[Jacek Bończyk]], [[Wojciech Dmochowski]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Katarzyna Pysiak]], [[Tomasz Steciuk]], [[Paweł Strymiński]], [[Beata Wyrąbkiewicz]]

Wersja z 23:16, 22 lut 2018

Shrek (2001) – amerykański film animowany, pierwszy z przygodami ogra Shreka i jego przyjaciół – gadającego Osła i księżniczki Fiony.

Premiera filmu w polskich kinach – 13 lipca 2001 roku; dystrybucja: UIP.

Fabuła

Sympatyczny i niezwykle gadatliwy osioł poznaje ogra o imieniu Shrek – brzydkiego stwora o złotym sercu. Spokojną siedzibę ogra nawiedza gromada baśniowych postaci, które wygnał ze swojego królestwa okrutny lord Farquaad. Shrek, początkowo niechętny towarzystwu natrętnego osła, decyduje się razem z nim wyruszyć do królestwa Duloc, siedziby tyrana. Ten zgadza się rozwiązać jego problem pod warunkiem, że odnajdą i przywiozą mu uwięzioną przez smoka kandydatkę na żonę. Jego wybranką jest piękna księżniczka Fiona. Przyjaciele wyruszają w drogę, podczas której przeżywają wiele przygód. Film jest parodią baśni disneyowskich, przy której świetnie bawią się zarówno dzieci, jak i dorośli. W polskiej wersji głosy głównym bohaterom użyczyli m.in. Jerzy Stuhr (osioł) i Zbigniew Zamachowski (Shrek). "Shrek" otrzymał w 2002 roku Oscara jako najlepszy film animowany. Jego scenariusz także nominowano do Oscara. Autorzy filmu – Andrew Adamson i Victoria Jenson – nominowani byli do Złotej Palmy, wygrali też nagrodę publiczności na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Karlovych Varach. Obraz nominowano w 2002 roku do nagrody Złotego Globu jako najlepszy film komediowy. Soundtrack ze "Shreka" nominowano do Grammy.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-337742

Wersja polska

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Piosenki śpiewają: Jacek Bończyk, Wojciech Dmochowski, Wojciech Paszkowski, Katarzyna Pysiak, Tomasz Steciuk, Paweł Strymiński, Beata Wyrąbkiewicz

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Teksty piosenek: Jacek Bończyk, Bartosz Wierzbięta

Linki zewnętrzne

  • Shrek w polskiej Wikipedii
  • Shrek w bazie stopklatka.pl
  • Shrek w bazie filmweb.pl
  • Shrek na stronie Dubbing.pl


Shrek
Filmy pełnometrażowe ShrekShrek 2Shrek TrzeciShrek forever
Filmy krótkometrażowe Shrek 3-DIdol ZasiedmiogórogroduPada ShrekShrek ma wielkie oczyCiągnie świnki do wilkołakaŚwiętastyczne kolędowanie
Spin-offy Kot w ButachKot w Butach: Trzy diabłyKot w butach: Uwięziony w baśniPrzygody Kota w ButachKot w butach: Ostatnie życzenie
Gry Shrek 2Shrek TrzeciShrek forever