Tristan i Izolda: Różnice pomiędzy wersjami
m Tristan i Izolda (film 2002) przeniesiono do Tristan i Izolda: Tylko ten jeden film o takim tytule był dubbingowany, więc wikipediowy dopisek jest zbędny. |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Tristan i Izolda''' (fr. ''Tristan et Iseut'', 2002) – francusko-luksemburski film animowany. | {{Film2 | ||
|tytuł=Tristan i Izolda | |||
|tytuł oryginalny=Tristan et Iseut | |||
|plakat=Tristan i Izolda.jpg | |||
|gatunek=familijny, animowany | |||
|kraj=Luksemburg, Francja | |||
|język=francuski | |||
|rok=2002 | |||
|dystrybutor kinowy=[[Vision Film Distribution]] | |||
|dystrybutor dvd=[[Vision Film Distribution]] | |||
|data premiery=17 października [[2003]] | |||
}}'''Tristan i Izolda''' (fr. ''Tristan et Iseut'', 2002) – francusko-luksemburski film animowany. | |||
Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 17 października [[2003]] roku. Dystrybutor filmu – Vision Film Distribution. | Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 17 października [[2003]] roku. Dystrybutor filmu – Vision Film Distribution. |
Wersja z 22:22, 11 wrz 2018
Tytuł | Tristan i Izolda |
---|---|
Tytuł oryginalny | Tristan et Iseut |
Gatunek | familijny, animowany |
Kraj produkcji | Luksemburg, Francja |
Język oryginału | francuski |
Dystrybutor kinowy | Vision Film Distribution |
Dystrybutor DVD | Vision Film Distribution |
Rok produkcji | 2002 |
Data premiery dubbingu | 17 października 2003 |
Tristan i Izolda (fr. Tristan et Iseut, 2002) – francusko-luksemburski film animowany.
Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 17 października 2003 roku. Dystrybutor filmu – Vision Film Distribution.
Fabuła
Na zamku króla Marka, w królestwie Kornwalii, pojawia się dzielny Tristan. Odważny młodzieniec pokonuje irlandzkiego herosa Morholta. Niestety, podczas pojedynku zostaje raniony zatrutą strzałą. Jedynym ratunkiem jest dla niego lekarstwo, po które musi udać się do siostrzenicy Morholta, królewny Izoldy. Tristan przybywa w przebraniu do Irlandii, gdzie uzdrawia go piękna dziewczyna. Po powrocie do Kornwalii opowiada Markowi o cudownej urodzie Izoldy. Zachwycony król postanawia pojąć królewnę za żonę. Tristan ponownie udaje się do Irlandii, aby spełnić życzenie króla. Tam oboje z Izoldą wypijają omyłkowo czarodziejski napój miłosny i zakochują się w sobie.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-672998
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: PAANFILM STUDIO
Reżyser: Ewa Złotowska
Dialogi: Katarzyna Skarżyńska
Dźwięk: Michał Skarżyński
Kierownik produkcji: Bogumiła Adler
W wersji polskiej udział wzięli:
- Radosław Pazura – Tristan
- Magdalena Wójcik – Izolda
- Krzysztof Tyniec – Bobek
- Włodzimierz Bednarski – Marek
- Jarosław Boberek – Ganelon
oraz:
- Włodzimierz Press – Rivalen
- Marek Frąckowiak – Morholt
- Mieczysław Morański
- Jan Kulczycki – Gorvenal
- Wojciech Machnicki – Król Anguish
- Izabela Dąbrowska – Brangjen
i inni
Piosenkę śpiewali: Wojciech Paszkowski, Jolanta Wilk
Lektor: Wojciech Paszkowski
Linki zewnętrzne
- Tristan i Izolda w polskiej Wikipedii
- Tristan i Izolda w bazie filmweb.pl
- Tristan i Izolda w bazie stopklatka.pl
- Tristan i Izolda na stronie Dubbing.pl