Kot w Butach (film 2011): Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
m uzupełnienie |
||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Film2 | |||
|tytuł= Kot w Butach | |||
|tytuł oryginalny= Puss in Boots | |||
|plakat= Kot w Butach.jpg | |||
|gatunek= animowany, przygodowy, komedia | |||
|kraj= Stany Zjednoczone | |||
|język= amerykański | |||
|dystrybutor kinowy= [[United International Pictures Polska]] | |||
|dystrybutor bluraydvd= [[Imperial CinePix]] | |||
|rok= 2011 | |||
|data premiery= 5 stycznia [[2012]] | |||
}} | |||
'''Kot w Butach''' (ang. ''Puss in Boots'', 2011) – amerykański film animowany. | '''Kot w Butach''' (ang. ''Puss in Boots'', 2011) – amerykański film animowany. | ||
| Linia 12: | Linia 24: | ||
'''Dialogi i reżyseria''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br /> | '''Dialogi i reżyseria''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Nyczek]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Kaźmierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Wojciech Malajkat]] – '''Kot w Butach''' | * [[Wojciech Malajkat]] – '''Kot w Butach''' | ||
* [[Izabella Bukowska]] – '''Kitty Kociłapka''' | * [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] – '''Kitty Kociłapka''' | ||
* [[Przemysław Stippa]] – '''Humpty Aleksander Dumpty''' | * [[Przemysław Stippa]] – '''Humpty Aleksander Dumpty''' | ||
* [[Agnieszka Matysiak]] – '''Jill''' | * [[Agnieszka Matysiak]] – '''Jill''' | ||
| Linia 24: | Linia 36: | ||
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Antonio Fasola''' | * [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Antonio Fasola''' | ||
* [[Jakub Szydłowski]] | * [[Jakub Szydłowski]] | ||
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''Klient saloonu''' | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Klient saloonu''' | ||
* [[Piotr Warszawski]] | * [[Piotr Warszawski]] | ||
* [[Julia Hertmanowska]] | * [[Julia Hertmanowska]] | ||
| Linia 31: | Linia 43: | ||
* [[Joanna Kudelska]] | * [[Joanna Kudelska]] | ||
* [[Cezary Nowak]] | * [[Cezary Nowak]] | ||
* [[Anna Sroka]] | * [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] | ||
* [[ | * [[Monika Szalaty]] – '''Mieszkanka San Ricardo''' | ||
* [[Robert Tondera]] | * [[Robert Tondera]] | ||
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] | * [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] | ||
| Linia 51: | Linia 63: | ||
* {{filmweb|film|219972|Kot w Butach}} | * {{filmweb|film|219972|Kot w Butach}} | ||
* {{stopklatka|film|42473|Kot w Butach}} | * {{stopklatka|film|42473|Kot w Butach}} | ||
* [http://dubbing.pl | * [http://dubbing.pl/kot-w-butach/ ''Kot w Butach''] na stronie Dubbing.pl | ||
{{Shrek}} | {{Shrek}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | ||
Wersja z 13:32, 20 sie 2018
| Tytuł | Kot w Butach |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Puss in Boots |
| Gatunek | animowany, przygodowy, komedia |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | amerykański |
| Dystrybutor kinowy | United International Pictures Polska |
| Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial CinePix |
| Rok produkcji | 2011 |
| Data premiery dubbingu | 5 stycznia 2012 |
Kot w Butach (ang. Puss in Boots, 2011) – amerykański film animowany.
Premiera filmu w polskich kinach – 5 stycznia 2012 roku, dystrybutor – UIP.
Fabuła
Zabawne perypetie Kota w butach – szermierza, uwodziciela i zawadiaki, znanego z popularnej serii o przygodach sympatycznego ogra Shreka. Dzięki odwadze i sprytowi Kot w butach zyskuje sławę bohatera. Razem z błyskotliwą Kitty i bystrym jajkiem Humptym Dumptym staje do walki, której celem jest ocalenie świata przed zagładą. Na drodze do realizacji niebezpiecznej misji ten biegle władający szpadą mistrz fechtunku i jego drużyna napotykają jednak na spore trudności, głównie za sprawą równie przebiegłych rywali – Jasia i Jadzi. Nie przebierający w środkach duet nie spocznie, dopóki nie pokrzyżuje im planów… W oryginalnej wersji językowej głównym bohaterom głosu użyczyli Salma Hayek oraz Antonio Banderas. Duża dawka humoru i wartkiej akcji gwarantowana!
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-905371
Wersja polska
Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Dialogi i reżyseria: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
W wersji polskiej udział wzięli:
- Wojciech Malajkat – Kot w Butach
- Izabella Bukowska – Kitty Kociłapka
- Przemysław Stippa – Humpty Aleksander Dumpty
- Agnieszka Matysiak – Jill
- Piotr Bąk – Jack
- Marzena Trybała – Imelda
- Grzegorz Pawlak – El Commandante
W pozostałych rolach:
- Mirosław Wieprzewski – Antonio Fasola
- Jakub Szydłowski
- Krzysztof Szczerbiński – Klient saloonu
- Piotr Warszawski
- Julia Hertmanowska
- Mikołaj Klimek
- Maciej Kowalik
- Joanna Kudelska
- Cezary Nowak
- Anna Sroka
- Monika Szalaty – Mieszkanka San Ricardo
- Robert Tondera
- Brygida Turowska
- Janusz Wituch
- Franciszek Dziduch
- Natalia Jankiewicz
- Anna Adamus
- Justyna Bojczuk
- Ryszard Dziduch
- Jakub Jankiewicz
- Miłosz Konkel
- Paulina Kopańska
- Dariusz Młodnicki
i inni
Linki zewnętrzne
- Kot w Butach w polskiej Wikipedii
- Kot w Butach w bazie filmweb.pl
- Kot w Butach w bazie stopklatka.pl
- Kot w Butach na stronie Dubbing.pl
| Filmy pełnometrażowe | Shrek • Shrek 2 • Shrek Trzeci • Shrek Forever • Shrek 5 |
| Filmy krótkometrażowe | Shrek 3-D • Idol Zasiedmiogórogrodu • Pada Shrek • Shrek ma wielkie oczy • Ciągnie świnki do wilkołaka • Świętastyczne kolędowanie |
| Spin-offy | Kot w Butach • Kot w Butach: Trzy diabły • Kot w butach: Uwięziony w baśni • Przygody Kota w Butach • Kot w butach: Ostatnie życzenie |
| Gry | Shrek 2 • Shrek Trzeci • Shrek Forever |
