Siostro, moja siostro: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Nillay (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Linia 22: Linia 22:
* [[Adam Ferency]]
* [[Adam Ferency]]
* [[Włodzimierz Press]]
* [[Włodzimierz Press]]
* [[Maciej Gudowski]] – '''Lektor'''
 
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 21:48, 14 gru 2010

Siostro, moja siostro (oryg. Sister My Sister, 1994) – brytyjski dramat wyreżyserowany przez Nancy Meckler. Wersja dubbingowana emitowana była w połowie lat 90. przez Telewizję Polską i HBO.

Fabuła

Fabuła filmu powstała na podstawie sztuki My Sister in This House autorstwa Wendy Kesselman, będącej również scenarzystką Siostro, moja siostro. Rok 1932, prowincjonalne miasteczko we Francji. Zamożna madame Danzar przyjmuje jako służącą Leę, której siostra, Christine, już od dłuższego czasu opiekuje się jej domem.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM
Producent wersji polskiej: Dariusz Zawiślak
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Ilona Braciak
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz

Lektor: Maciej Gudowski

Linki zewnętrzne