Game Shakers. Jak wydać grę: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 24: Linia 24:
* [[Marcin Przybylski]] – '''Pan Sammich''' <small>(odc. 1-3, 5, 15, 19, 23)</small>
* [[Marcin Przybylski]] – '''Pan Sammich''' <small>(odc. 1-3, 5, 15, 19, 23)</small>
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''dziadek Kenzie''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''dziadek Kenzie''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Robert Jarociński]] – '''Ruthless''' <small>(odc. 1-7, 9-12, 14-18, 20-21, 23-27, 29-30, 32)</small>
* [[Robert Jarociński]] – '''Ruthless''' <small>(odc. 1-7, 9-12, 14-18, 20-21, 23-30, 32)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Baker''' <small>(odc. 1-2, 4)</small>,
** '''Baker''' <small>(odc. 1-2, 4)</small>,
** '''Tom''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Tom''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''doktor Kotch, lekarz''' <small>(odc. 24-25, 29)</small>,
** '''doktor Kotch, lekarz''' <small>(odc. 24-25, 29)</small>,
** '''złodziej''' <small>(odc. 26)</small>
** '''złodziej''' <small>(odc. 26)</small>,
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Bunny''' <small>(odc. 1-7, 9-12, 14-27, 29-30, 32)</small>
** '''rabin''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Bunny''' <small>(odc. 1-7, 9-12, 14-30, 32)</small>
* [[Krzysztof Szczepaniak]] –
* [[Krzysztof Szczepaniak]] –
** '''Lasercorn''' <small>(odc. 1-2)</small>,
** '''Lasercorn''' <small>(odc. 1-2)</small>,
Linia 52: Linia 53:
** '''Walton Groats''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Walton Groats''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''doktor Levitz, lekarz''' <small>(odc. 24-25, 29)</small>,
** '''doktor Levitz, lekarz''' <small>(odc. 24-25, 29)</small>,
** '''Lawrence''' <small>(odc. 27)</small>
** '''Lawrence''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''jeden z gości''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Miłosz Konkel]] –
* [[Miłosz Konkel]] –
** '''Mason Kendal''' <small>(odc. 4, 12, 23, 29-30)</small>,
** '''Mason Kendal''' <small>(odc. 4, 12, 23, 29-30)</small>,
Linia 63: Linia 65:
** '''dostawca''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''dostawca''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''dziennikarz''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''dziennikarz''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Febreetzio''' <small>(odc. 27)</small>
** '''Febreetzio''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''jeden z gości''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Rhonda''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Rhonda''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Angelika Kurowska]] –
* [[Angelika Kurowska]] –
Linia 112: Linia 115:
** '''członek straży przybrzeżnej''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''członek straży przybrzeżnej''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Joe''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Joe''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Dryblas''' <small>(odc. 27)</small>
** '''Dryblas''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Ted''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Maciej Kosmala]] – '''Harry''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Maciej Kosmala]] – '''Harry''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Monika Pikuła]] –
* [[Monika Pikuła]] –
Linia 131: Linia 135:
* [[Marta Markowicz]] – '''Jackie''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Marta Markowicz]] – '''Jackie''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Mieczysław Morański]] – '''kapitan''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Mieczysław Morański]] – '''kapitan''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Olaf Marchwicki]] – '''Caleb''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Olaf Marchwicki]] –
** '''Caleb''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''mały Jordan''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''kelnerka''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''kelnerka''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Jan Barwiński]] – '''Chris''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Jan Barwiński]] – '''Chris''' <small>(odc. 20)</small>
Linia 138: Linia 144:
* [[Sara Lewandowska]] – '''Jenna''' <small>(odc. 24-25)</small>
* [[Sara Lewandowska]] – '''Jenna''' <small>(odc. 24-25)</small>
* [[Justyna Kowalska]] – '''Kayla Bunger''' <small>(odc. 27)</small>
* [[Justyna Kowalska]] – '''Kayla Bunger''' <small>(odc. 27)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Jordan''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Antoni Scardina]] – '''mały Dub''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Debra''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''druhna''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Mateusz Weber]]
* [[Mateusz Weber]]
* [[Łukasz Talik]]
* [[Łukasz Talik]]
* [[Agata Gawrońska-Bauman]]
* [[Stefan Knothe]]
* [[Stefan Knothe]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Paweł Szczesny]]
Linia 151: Linia 160:
* [[Klaudiusz Kaufmann]]
* [[Klaudiusz Kaufmann]]
* [[Natalia Jankiewicz]]
* [[Natalia Jankiewicz]]
* [[Tomasz Borkowski]]
i inni
i inni


Linia 382: Linia 390:
| colspan=5 |
| colspan=5 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 29.05.2017 <small>(Nick HD)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|31
| ''
| ''
| ''Wedding Shower of Doom''
| ''Wedding Shower of Doom''

Wersja z 18:31, 29 maj 2017

Game Shakers. Jak wydać grę (ang. Game Shakers, 2015-??) – amerykański serial komediowy stworzony przez Dana Schneidera oraz wyprodukowany przez Schneider's Bakery i Nickelodeon Productions.

Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 10 stycznia 2016 roku.

Fabuła

Dwunastoletnie Babe (Cree Cicchino) i Kenzie (Madisyn Shipman) tworzą grę na urządzenia mobilne. Zarobione dzięki niej pieniądze przeznaczają na rozkręcenie własnej firmy o nazwie Game Shakers, specjalizującej się w produkcji elektronicznej rozrywki. Głównym inwestorem zostaje gwiazdor rapu i milioner Double G (Kel Mitchell).

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1436419

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Dialogi: Kamila Klimas-Przybysz
Dźwięk i montaż: Aneta Michalczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Nadzór merytoryczny: Katarzyna Dryńska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Kacper Kaliszewski

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o 1 N/o 2 Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
10.01.2016 01 01 Nieboryb Sky Whale
02 02
07.02.2016 03 06 Korniszonki Tiny Pickles
17.01.2016 04 03 Zgubiona kurtka. Gołębie Lost Jacket, Falling Pigeons
24.01.2016 05 04 Brudna Klucha Dirty Blob
31.01.2016 06 05 Migo MeGo the Freakish Robot
21.02.2016 07 08 Trip kradnie samolot Trip Steals the Jet
14.02.2016 08 07 Wystraszyć Tripa Scared Tripless
28.02.2016 09 09 Bańka w nos Lost on the Subway
06.03.2016 10 10 Zakład o Bunny’ego You Bet Your Bunny
30.07.2016 11 13 Reggae Kartofel A Reggae Potato Christmas
13.03.2016 12 11 Urodziny Peggy Party Crashers
20.03.2016 13 12 Zatrute ciasto Poison Pie
28.08.2016 14 14 Wredne Kozy Nasty Goats
04.09.2016 15 15 Robota dla Jimba A Job for Jimbo
11.09.2016 16 16 Siła dziewczyn The Girl Power Awards
18.09.2016 17 17 Kto disuje Double G The Diss Track
25.09.2016 18 18 Shark Explosion
02.10.2016 19 19 Babe’s Fake Disease
09.10.2016 20 20 The Very Old Finger
16.10.2016 21 21 Buck the Magic Rat
23.10.2016 22 22 Nowy mistrz Byte Club
06.11.2016 23 23 Secret Level
13.11.2016 24 24 Revenge @ Tech Fest
13.11.2016 25 25
SERIA PIERWSZA
24.05.2017 (Nick HD) 26 28 Babe’s Bench
26.05.2017 (Nick HD) 27 30 Bunger Games
29.05.2017 (Nick HD) 28 31 Wedding Shower of Doom
22.05.2017 (Nick HD) 29 26 Armed & Coded
25.05.2017 (Nick HD) 30 29 The Mason Experience
31 Llama Llama Spit Spit
23.05.2017 (Nick HD) 32 27 Baby Hater
33 Bear Butt Laser Runner
34 The One with the Coffee Shop
35 Babe Gets Crushed
36 Game Shippers
37 Air TnP
38 Dancing Kids & Flying Pig
39 War and Peach
40 Wing Suits & Rocket Boots
41 The Trip Trap
42 Spy Games
43 The Switch
44 Clam Shakers
45

Legenda

  • N/o 1 – numer odcinka według kolejności produkcji.
  • N/o 2 – numer odcinka według kolejności emisyjnej.

Linki zewnętrzne