Duckman: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m Drobne uzupełnienie ze słuchu. |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Opracowanie | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Czwórnóg]]<br /> | '''Dialogi''': [[Joanna Klimkiewicz]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': | |||
* [[Jerzy Januszewski]], | |||
* [[Sławomir Czwórnóg]] | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Jacek Osławski]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Włodzimierz Press]] – '''Eric Duckman''' | * [[Włodzimierz Press]] – '''Eric Duckman''' | ||
'''oraz''': | |||
* [[Jolanta Zykun]] – '''Bernice''' | |||
* [[Teresa Lipowska]] | |||
* [[Jolanta Żółkowska]] – '''Mambo Duckman''' | |||
* [[Lucyna Malec]] – '''Charles Duckman''' | |||
* [[Sławomir Pacek]] – '''Korba''' | * [[Sławomir Pacek]] – '''Korba''' | ||
* [[ | * [[Radosław Pazura]] – '''Ajax Duckman''' | ||
* [[ | * [[Izabela Dąbrowska]] – | ||
* | ** '''kobiety z tłumu''' <small>(odc. 29)</small>, | ||
* | ** '''tłumaczka''' <small>(odc. 29)</small> | ||
* [[ | * [[Krystyna Kozanecka]] – '''niebieski pluszak''' <small>(odc. 29, 32, 39)</small> | ||
* [[Paweł Szczesny]] – | * [[Paweł Szczesny]] – | ||
** '''Acker''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''mężczyzni z tłumu''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''żołnierz''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''puertoguański generał''' <small>(odc. 30)</small>, | ** '''puertoguański generał''' <small>(odc. 30)</small>, | ||
** '''Keese''' <small>(odc. 30)</small>, | ** '''Keese''' <small>(odc. 30)</small>, | ||
** '''mieszkaniec Puerto Guano''' <small>(odc. 30)</small>, | ** '''mieszkaniec Puerto Guano''' <small>(odc. 30)</small>, | ||
** '''spiker TV''' <small>(odc. 31)</small> | ** '''spiker TV''' <small>(odc. 31)</small> | ||
* [[Janusz Wituch]] – | * [[Janusz Wituch]] – | ||
** '''głos w radiu''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''Richard''' <small>(odc. 31)</small>, | ** '''Richard''' <small>(odc. 31)</small>, | ||
** '''Iggy Katalpa''' <small>(odc. 32)</small> | ** '''Iggy Katalpa''' <small>(odc. 32)</small> | ||
* [[ | * [[Jerzy Mazur]] – '''ekspedient''' <small>(odc. 30)</small> | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Amanda''' <small>(odc. 31)</small> | |||
* [[Olga Bończyk]] – '''Alexis''' <small>(odc. 31)</small> | |||
* [[Jerzy Dominik]] – | * [[Jerzy Dominik]] – | ||
** '''Roland Thompson''' <small>(odc. 37)</small>, | ** '''Roland Thompson''' <small>(odc. 37)</small>, | ||
Linia 32: | Linia 45: | ||
* [[Izabella Bukowska]] – '''Księżniczka Fallopia''' <small>(odc. 38)</small> | * [[Izabella Bukowska]] – '''Księżniczka Fallopia''' <small>(odc. 38)</small> | ||
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Jimmy''' <small>(odc. 39)</small> | * [[Cezary Kwieciński]] – '''Jimmy''' <small>(odc. 39)</small> | ||
* [[Aleksander Mikołajczak]] – ''' George Herbert Walker Kurczak / King Chicken''' <small>(odc. 42)</small> | |||
* [[Andrzej Ferenc]] | |||
* [[Beata Kawka]] | * [[Beata Kawka]] | ||
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] | |||
* [[Wojciech Machnicki]] | |||
* [[Jerzy Molga]] | |||
* [[Joanna Orzeszkowska]] | |||
* [[Karina Szafrańska]] | * [[Karina Szafrańska]] | ||
* [[Aleksander Wysocki]]<!-- | * [[Aleksander Wysocki]]<!-- | ||
Linia 41: | Linia 60: | ||
'''Lektor''': | '''Lektor''': | ||
<!--* [[Tadeusz Borowski]] <small>(tytuły odcinków)</small>,--> | <!--* [[Tadeusz Borowski]] <small>(tytuły odcinków)</small>,--> | ||
* [[Janusz Wituch]] <small>(napisy ekranowe w odc. 30, 37)</small>, | * [[Janusz Wituch]] <small>(napisy ekranowe w odc. 29-30, 37)</small>, | ||
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] <small>(baner w odc. 32)</small>, | * [[Krzysztof Kołbasiuk]] <small>(baner w odc. 32)</small>, | ||
* [[Jacek Kopczyński]] <small>(napisy na drzwiach w odc. 32)</small> | * [[Jacek Kopczyński]] <small>(napisy na drzwiach w odc. 32)</small> | ||
Linia 266: | Linia 285: | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.03.1997 | | bgcolor="#DFEFFF"| 27.03.1997 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|29 | | bgcolor="#DFEEEF"|29 | ||
| '' | | ''Oto apokalipsa'' | ||
| ''Apocalypse Not'' | | ''Apocalypse Not'' | ||
|- | |- | ||
Linia 357: | Linia 376: | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.07.1997 | | bgcolor="#DFEFFF"| 03.07.1997 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|42 | | bgcolor="#DFEEEF"|42 | ||
| '' | | ''Gdy drób się spotkał'' | ||
| ''Cock Tales for Four'' | | ''Cock Tales for Four'' | ||
|- | |- |
Wersja z 13:19, 13 maj 2018
Duckman (ang. Duckman: Private Dick/Family Man, 1994-1997) – amerykański serial animowany dla dorosłych stworzony przez Everetta Pecka.
W Polsce serial był emitowany na antenie Canal+ (premiera: 12 września 1996 roku).
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Dźwięk i montaż:
Kierownictwo produkcji: Jacek Osławski
Wystąpili:
- Włodzimierz Press – Eric Duckman
oraz:
- Jolanta Zykun – Bernice
- Teresa Lipowska
- Jolanta Żółkowska – Mambo Duckman
- Lucyna Malec – Charles Duckman
- Sławomir Pacek – Korba
- Radosław Pazura – Ajax Duckman
- Izabela Dąbrowska –
- kobiety z tłumu (odc. 29),
- tłumaczka (odc. 29)
- Krystyna Kozanecka – niebieski pluszak (odc. 29, 32, 39)
- Paweł Szczesny –
- Acker (odc. 29),
- mężczyzni z tłumu (odc. 29),
- żołnierz (odc. 29),
- puertoguański generał (odc. 30),
- Keese (odc. 30),
- mieszkaniec Puerto Guano (odc. 30),
- spiker TV (odc. 31)
- Janusz Wituch –
- głos w radiu (odc. 29),
- Richard (odc. 31),
- Iggy Katalpa (odc. 32)
- Jerzy Mazur – ekspedient (odc. 30)
- Anna Apostolakis – Amanda (odc. 31)
- Olga Bończyk – Alexis (odc. 31)
- Jerzy Dominik –
- Roland Thompson (odc. 37),
- Sułtan Dendron (odc. 38)
- Jacek Kopczyński – Joe Walsh (odc. 37)
- Izabella Bukowska – Księżniczka Fallopia (odc. 38)
- Cezary Kwieciński – Jimmy (odc. 39)
- Aleksander Mikołajczak – George Herbert Walker Kurczak / King Chicken (odc. 42)
- Andrzej Ferenc
- Beata Kawka
- Krzysztof Kołbasiuk
- Wojciech Machnicki
- Jerzy Molga
- Joanna Orzeszkowska
- Karina Szafrańska
- Aleksander Wysocki
i inni
Lektor:
- Janusz Wituch (napisy ekranowe w odc. 29-30, 37),
- Krzysztof Kołbasiuk (baner w odc. 32),
- Jacek Kopczyński (napisy na drzwiach w odc. 32)
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
12.09.1996 | 01 | I, Duckman | |
19.09.1996 | 02 | T.V. or Not to Be | |
26.09.1996 | 03 | Gripes of Wrath | |
03.10.1996 | 04 | Psyche | |
10.10.1996 | 05 | Gland of Opportunity | |
17.10.1996 | 06 | Ride the High School | |
24.10.1996 | 07 | A Civil War | |
31.10.1996 | 08 | Not So Easy Riders | |
07.11.1996 | 09 | It's the Thing of the Principal | |
14.11.1996 | 10 | Cellar Beware | |
21.11.1996 | 11 | American Dicks | |
28.11.1996 | 12 | About Face | |
05.12.1996 | 13 | Joking the Chicken | |
SERIA DRUGA | |||
12.12.1996 | 14 | Papa Oom M.O.W. M.O.W. | |
19.12.1996 | 15 | Married Alive | |
26.12.1996 | 16 | Days of Whining and Neurosis | |
02.01.1997 | 17 | Inherit the Judgement: The Dope's Trial | |
09.01.1997 | 18 | America the Beautiful | |
16.01.1997 | 19 | The Germ Turns | |
23.01.1997 | 20 | In the Nam of the Father | |
30.01.1997 | 21 | Research and Destroy | |
06.02.1997 | 22 | Clip Job | |
SERIA TRZECIA | |||
13.02.1997 | 23 | Noir Gang | |
20.02.1997 | 24 | Forbidden Fruit | |
27.02.1997 | 25 | Grandma-ma's Flatulent Adventure | |
06.03.1997 | 26 | Color of Naught | |
13.03.1997 | 27 | Sperms of Endearment | |
20.03.1997 | 28 | A Room with a Bellevue | |
27.03.1997 | 29 | Oto apokalipsa | Apocalypse Not |
03.04.1997 | 30 | Z drogi! Niebezpieczeństwo! Prezydent! | Clear and Presidente Danger |
10.04.1997 | 31 | Dziewczyny z Route Canal | The Girls of Route Canal |
17.04.1997 | 32 | Kaczy kandydat | The Mallardian Candidate |
24.04.1997 | 33 | Pig Amok | |
01.05.1997 | 34 | The Once and Future Duck | |
08.05.1997 | 35 | The One with Lisa Kudrow in a Small Role | |
15.05.1997 | 36 | Aged Heat | |
22.05.1997 | 37 | Mózg Duckmana w cenie | They Craved Duckman's Brain! |
05.06.1997 | 38 | The Road to Dendron | |
12.06.1997 | 39 | Wygnanie do miasta mężczyzn | Exile in Guyville |
19.06.1997 | 40 | The Longest Weekend | |
26.06.1997 | 41 | The Amazing Colossal Duckman | |
03.07.1997 | 42 | Gdy drób się spotkał | Cock Tales for Four |
SERIA CZWARTA | |||
10.07.1997 | 43 | Dammit, Hollywood | |
17.07.1997 | 44 | Coolio Runnings | |
24.07.1997 | 45 | Aged Heat 2: Women in Heat | |
31.07.1997 | 46 | All About Elliott | |
07.08.1997 | 47 | From Brad to Worse | |
14.08.1997 | 48 | Bonfire of the Pantiese | |
21.08.1997 | 49 | Role With It | |
28.08.1997 | 50 | Ajax and Ajaxer | |
04.09.1997 | 51 | With Friends Like These | |
11.09.1997 | 52 | A Trophied Duck | |
18.09.1997 | 53 | A Star is Abhorred | |
25.09.1997 | 54 | Bev Takes a Holiday | |
06.10.1997 | 55 | Love! Anger! Kvetching! / Ain't Gonna Be No Mo No Mo | |
13.10.1997 | 56 | Duckman and Cornfed in 'Haunted Society Plumbers | |
20.10.1997 | 57 | Ebony, Baby | |
27.10.1997 | 58 | Vuuck, as in Duck | |
31.10.1997 | 59 | Crime, Punishment, War, Peace, and the Idiot | |
03.11.1997 | 60 | Kidney, Popsicle, and Nuts | |
10.11.1997 | 61 | The Tami Show | |
24.11.1997 | 62 | My Feral Lady | |
05.12.1997 | 63 | "Westward, No!" | |
12.12.1997 | 64 | Short, Plush and Deadly | |
19.12.1997 | 65 | How to Suck in Business Without Really Trying | |
26.12.1997 | 66 | You've Come a Wrong Way, Baby | |
02.12.1997 | 67 | Hamlet 2: This Time It's Personal | |
09.01.1998 | 68 | Das Sub / Class Warfare | |
16.01.1998 | 69 | Where No Duckman Has Gone Before | |
23.01.1998 | 70 | Four Weddings Inconceivable | |