To my, Lalaloopsy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
m Drobne uzupełnienie ze słuchu.
Navi (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 57: Linia 57:


'''Lektor tytułu serialu i tytułów odcinków''': [[Anna Apostolakis]]<br />
'''Lektor tytułu serialu i tytułów odcinków''': [[Anna Apostolakis]]<br />
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-
!width="8%"|Premiera<br />(MiniMini+)
!width="6%"|№
!width="31%"|Tytuł polski (Netflix)
!width="31%"|Tytuł polski (MiniMini+)
!width="31%"|Tytuł angielski
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.08.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Storm E Sky na horyzoncie / Storm E się zbliża''
| '''
| ''Storm E Sky's Ahead / Storm E Rolls In''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Dzień dobrej fryzury Spot / Jewel piecze ciasto''
| '''
| ''Spot's Good Hair Day / Jewel Bakes a Cake''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Crumbs i jej doskonała łyżeczka / Rosy chce się przytulić''
| '''
| ''Crumbs' Perfect Spoon / Rosy Needs a Hug''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Pomocna Spot / Herbatka Rosy''
| '''
| ''Spot Gets Helpful / Rosy's Quiet Tea''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Ciasteczkowa sukienka Crumbs / Wakacje Storm E''
| '''
| ''Crumbs' Cookie Dress / A Storm E Holiday''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Storm E wyśpiewuje burzę / Spot bawi się w swatkę''
| '''
| ''Storm E Sings Up a Storm / Spot Plays Matchmaker''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Forest znajduje bezpańskie zwierzątko / Przygody Jewel z pilnowaniem zwierzątek''
| '''
| ''Forest Finds a Stray / Jewel's Adventures in Pet Sitting''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Nie dawaj ciasteczka Myszce / Duży problem Berry''
| '''
| ''Don't Give Mouse a Cookie / Berry Big Problem''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Storm E robi sobie przerwę / Niespodziewana stylizacja Jewel''
| '''
| ''Storm E Takes a Break / Jewel's Unexpected Makeover''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Dot podziwia gwiazdy / Storm E tęskni za domem''
| '''
| ''Dot Sees Stars / Storm E Gets Homesick''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Jewel ratuje Spot / Cisza przed Storm E''
| '''
| ''Jewel Saves Spot / Calm Before the Storm E''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Wielka burza Dot / Storm E się pakuje''
| '''
| ''Dot's Big Storm / Storm E Packs Her Bags''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Koty się gubią / Storm E Sky już tu jest''
| '''
| ''Cat and Cat are Lost / Storm E Sky's Arrive''
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 19:35, 28 sie 2017

Tytuł To my, Lalaloopsy
Tytuł oryginalny We're Lalaloopsy
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix, MiniMini+
Lata produkcji 2017
Data premiery dubbingu 10 stycznia 2017 (1. wersja)
28 sierpnia 2017 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 1 (1. wersja)
1 z 1 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki 13 z 13 (1. wersja)
1 z 13 (2. wersja)

To my, Lalaloopsy (ang. We're Lalaloopsy) – amerykański serial animowany, kontynuacja Lalaloopsy. Polska premiera odbyła się 10 stycznia 2017 roku w serwisie Netflix.

Od 28 sierpnia 2017 roku serial jest emitowany na kanale MiniMini+ z drugą wersją dubbingu.

Wersja polska

Pierwsza wersja

Wersja polska: SDI Media Polska na zlecenie Netflix
Reżyseria: Dariusz Dunowski
Dialogi: Małgorzata Kochańska
Wystąpili:

i inni

Druga wersja

Wersja polska: Start International Polska na zlecenie platformy nc+
Reżyseria: Anna Apostolakis-Gluzińska
Dialogi: Anna Niedźwiecka-Medek
Kierownictwo muzyczne: Jerzy Wierciński
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownictwo produkcji: Anna Krajewska
Wystąpili:

i inni

Lektor tytułu serialu i tytułów odcinków: Anna Apostolakis

Spis odcinków

Premiera
(MiniMini+)
Tytuł polski (Netflix) Tytuł polski (MiniMini+) Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
28.08.2017 01 Storm E Sky na horyzoncie / Storm E się zbliża Storm E Sky's Ahead / Storm E Rolls In
02 Dzień dobrej fryzury Spot / Jewel piecze ciasto Spot's Good Hair Day / Jewel Bakes a Cake
03 Crumbs i jej doskonała łyżeczka / Rosy chce się przytulić Crumbs' Perfect Spoon / Rosy Needs a Hug
04 Pomocna Spot / Herbatka Rosy Spot Gets Helpful / Rosy's Quiet Tea
05 Ciasteczkowa sukienka Crumbs / Wakacje Storm E Crumbs' Cookie Dress / A Storm E Holiday
06 Storm E wyśpiewuje burzę / Spot bawi się w swatkę Storm E Sings Up a Storm / Spot Plays Matchmaker
07 Forest znajduje bezpańskie zwierzątko / Przygody Jewel z pilnowaniem zwierzątek Forest Finds a Stray / Jewel's Adventures in Pet Sitting
08 Nie dawaj ciasteczka Myszce / Duży problem Berry Don't Give Mouse a Cookie / Berry Big Problem
09 Storm E robi sobie przerwę / Niespodziewana stylizacja Jewel Storm E Takes a Break / Jewel's Unexpected Makeover
10 Dot podziwia gwiazdy / Storm E tęskni za domem Dot Sees Stars / Storm E Gets Homesick
11 Jewel ratuje Spot / Cisza przed Storm E Jewel Saves Spot / Calm Before the Storm E
12 Wielka burza Dot / Storm E się pakuje Dot's Big Storm / Storm E Packs Her Bags
13 Koty się gubią / Storm E Sky już tu jest Cat and Cat are Lost / Storm E Sky's Arrive