Big Mouth: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Navi (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Marek (dyskusja | edycje)
Linia 49: Linia 49:
* [[Sławomir Pacek]] – '''Trener Steve'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Trener Steve'''
* [[Olga Omeljaniec]] – '''Hormonella'''
* [[Olga Omeljaniec]] – '''Hormonella'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Barbara'''
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Barbara'''
Linia 76: Linia 75:
* [[Michał Głowacki]]
* [[Michał Głowacki]]
* [[Filip Jacak]]
* [[Filip Jacak]]
* [[Tomasz Jarosz]]
* [[Maciej Kosmala]]
* [[Maciej Kosmala]]
* [[Adam Machalica]]
* [[Adam Machalica]]

Wersja z 10:35, 4 paź 2017

Tytuł Big Mouth
Gatunek animowany, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2017
Data premiery dubbingu 29 września 2017
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 10 z 10

Big Mouth – amerykański serial animowany dla dorosłych stworzony przez Nicka Krolla i Andrew Goldberga. Dostępy w Polsce w serwisie Netflix od 29 września 2017 roku.

Fabuła

Blaski i koszmary dojrzewania wywracają życie nastoletnich przyjaciół do góry nogami.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria: Jan Aleksandrowicz-Krasko
Tłumaczenie: Antonina Kasprzak
Dźwięk:

Montaż:

Zgranie:

Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

W pozostałych rolach: