Opiekuńczy bracia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Linia 7: Linia 7:
'''Reżyseria''': [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Dariusz Kosmowski]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Dariusz Kosmowski]]<br />
'''Dźwięk, montaż, zgranie i miks''': [[Sławomir Karolak]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':

Wersja z 14:12, 3 lis 2017

Opiekuńczy bracia (chiń. Xiao men shen) – chiński film animowany. Premiera filmu z polskim dubbingiem odbyła się 1 listopada 2017 roku w serwisie Netflix.

Polski dubbing powstał na bazie amerykańskiej adaptacji filmu, zatytułowanej The Guardian Brothers.

Wersja polska

Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria: Jan Aleksandrowicz-Krasko
Tłumaczenie i dialogi: Dariusz Kosmowski
Dźwięk, montaż, zgranie i miks: Sławomir Karolak
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Ciecierska
Wystąpili:

i inni