Opiekuńczy bracia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Linia 31: Linia 31:
* [[Michał Głowacki]]
* [[Michał Głowacki]]
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Babcia Luli'''
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Babcia Luli'''
* [[Sebastian Perdek]] – '''Jedno z Mega Dzieci''
* [[Sebastian Perdek]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Julia Łukowiak]] – '''Jedno z Mega Dzieci''
* [[Julia Łukowiak]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Katarzyna Zawidzka]]
* [[Katarzyna Zawidzka]]
* [[Katarzyna Ciecierska]] – '''Jedno z Mega Dzieci''
* [[Katarzyna Ciecierska]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Karol Gajos]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Karol Gajos]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Gwary'''
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Gwary'''

Wersja z 15:56, 6 lis 2017

Opiekuńczy bracia (chiń. Xiao men shen) – chiński film animowany. Premiera filmu z polskim dubbingiem odbyła się 1 listopada 2017 roku w serwisie Netflix.

Polski dubbing powstał na bazie amerykańskiej adaptacji filmu, zatytułowanej The Guardian Brothers.

Wersja polska

Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria: Jan Aleksandrowicz-Krasko
Tłumaczenie i dialogi: Dariusz Kosmowski
Dźwięk, montaż, zgranie i mix: Sławomir Karolak
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Ciecierska
Wystąpili:

W pozostałych rolach: