Historie z dreszczykiem: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Navi (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
Linia 37: Linia 37:
** '''Marti''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Marti''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Chas''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Chas''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Agnieszka Fajlhauer]] –
** '''Głos z BOK-u''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Jean''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Monika Chrząstowska]] – '''Mama''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Monika Chrząstowska]] – '''Mama''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Tata''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Tata''' <small>(odc. 2)</small>
Linia 84: Linia 87:
* [[Marta Wągrocka]] – '''Pui''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Marta Wągrocka]] – '''Pui''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Antoni Scardina]] – '''Vincent''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Antoni Scardina]] – '''Vincent''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Jean''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Lila Wasserman]] – '''Młoda Jean''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Lila Wasserman]] – '''Młoda Jean''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Igor Borecki]] – '''Młody Andrew''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Igor Borecki]] – '''Młody Andrew''' <small>(odc. 9)</small>

Wersja z 19:39, 30 paź 2018

Tytuł Historie z dreszczykiem
Tytuł oryginalny Creeped Out
Gatunek horror, sci-fi, fantasy
Kraj produkcji Wielka Brytania, Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2017 – obecnie
Data premiery dubbingu 4 października 2018
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 13 z 13

Historie z dreszczykiem (ang. Creeped Out) – brytyjsko-kanadyjski serial młodzieżowy. Dostępny w Polsce w serwisie Netflix od 4 października 2018 roku.

Fabuła

Antologia strasznych historii dla dzieci. Zamaskowana postać kolekcjonuje opowieści o czarnej magii, zbuntowanej technologii i spotkaniach z istotami nie z tego świata.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: Start International Polska
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska
Tłumaczenie i dialogi: Magdalena Dwojak
Dźwięk: Monika Szuszkiewicz
Wystąpili: