Dziadek do orzechów i cztery królestwa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
Marek (dyskusja | edycje)
Linia 26: Linia 26:
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Harlequin'''
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Harlequin'''
* [[Maria Dębska]] – '''Luiza'''
* [[Maria Dębska]] – '''Luiza'''
* Marie – '''Marie'''
* [[Dorota Landowska]] – '''Marie'''
* [[Borys Wiciński]] – '''Fryc'''
* [[Borys Wiciński]] – '''Fryc'''
* [[Leon Charewicz]] – '''Zamroży'''
* [[Leon Charewicz]] – '''Zamroży'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Przemysław Bluszcz]]
* [[Bartłomiej Bobrowski]]
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Olga Cybińska]]
* [[Krzysztof Cybiński]]
* [[Monika Dryl]]
* [[Marta Dylewska]]
* [[Karol Dziuba]]
* [[Marcin Franc]]
* [[Bożena Furczyk]]
* [[Elżbieta Gaertner]]
* [[Magdalena Herman-Urbańska]]
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Jakub Kordas]]
* [[Artur Kozłowski]]
* [[Damian Kulec]]
* [[Karol Kwiatkowski]]
* [[Mateusz Kwiecień]]
* [[Łukasz Lewandowski]]
* [[Joanna Pach-Żbikowska]]
* [[Hubert Paszkiewicz]]
* [[Józef Pawłowski]]
* [[Jan Pisera]]
* [[Michał Podsiadło]]
* [[Małgorzata Prochera]]
* [[Kamil Pruban]]
* [[Olga Sarzyńska]]
* [[Antoni Scardina]]
* [[Dominika Sell]]
* [[Krzysztof Szczepaniak]]
* [[Konrad Szymański]]
* [[Jakub Wieczorek]]
* [[Anna Wodzyńska]]
* [[Barbara Zielińska]]
* [[Antonina Żbikowska]]
i inni
i inni


'''Reżyseria''': [[Waldemar Modestowicz]]<br />
'''Reżyseria''': [[Waldemar Modestowicz]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Piotr Lenarczyk]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Piotr Lenarczyk]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<!--
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]
'''Kierownictwo produkcji''': [[Karolina Cossy]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marta Gorczyca]]<br />
'''Organizacja nagrań''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br />
'''Organizacja nagrań''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br />
'''Nagranie i montaż polskich dialogów''': [[Jarosław Wójcik]]<br />
'''Nagranie i montaż polskich dialogów''': [[Anna Żarnecka|Anna Żarnecka-Wójcik]], [[Jarosław Wójcik]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Magdalena Dziemidowicz]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.-->
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Magdalena Dziemidowicz]], [[Maciej Eyman]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
 
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=BCguCHzCkNk 1], [https://www.youtube.com/watch?v=77_xU6M2IaY 2], [https://www.youtube.com/watch?v=AbBtS9__vWM 3]
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=BCguCHzCkNk 1], [https://www.youtube.com/watch?v=77_xU6M2IaY 2], [https://www.youtube.com/watch?v=AbBtS9__vWM 3]

Wersja z 09:07, 5 lis 2018

Tytuł Dziadek do orzechów i cztery królestwa
Tytuł oryginalny The Nutcracker and the Four Realms
Gatunek fantasy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy The Walt Disney Company Polska
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 2 listopada 2018

Dziadek do orzechów i cztery królestwa (ang. The Nutcracker and the Four Realms, 2018) – amerykański film familijny w reżyserii Lassego Hallströma, Joego Johnstona.

Premiera w polskich kinach – 2 listopada 2018 roku; dystrybucja: The Walt Disney Company Polska.

Fabuła

Klara otrzymuje od ojca chrzestnego złotą nić prowadzącą do tajemniczego świata, gdzie znajduje się magiczny klucz. Jednak ten cenny przedmiot zostaje jej wykradziony. Chcąc go odzyskać dziewczyna musi przemierzyć niezwykłe krainy –Kwiatów, Słodyczy, Śnieżynek i Zabawy.W niebezpiecznej podróży towarzyszy jej dzielny żołnierz Filip. Aby przywróć ład i porządek w magicznym świecie, Klara będzie musiała się wykazać nie tylko mężnym sercem, ale też rozwagą, odpowiedzialnością i mądrością.

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi polskie: Piotr Lenarczyk
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA Kierownictwo produkcji: Marta Gorczyca
Organizacja nagrań: Beata Jankowska
Nagranie i montaż polskich dialogów: Anna Żarnecka-Wójcik, Jarosław Wójcik
Zgranie wersji polskiej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Producent polskiej wersji językowej: Magdalena Dziemidowicz, Maciej Eyman – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Linki zewnętrzne