Hotel Transylwania: Serial: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł= Hotel Transylwania | |tytuł= Hotel Transylwania: Serial | ||
|tytuł oryginalny= Hotel Transylvania: The Series | |tytuł oryginalny= Hotel Transylvania: The Series | ||
|plakat= | |plakat= Hotel Transylvania serial.jpg | ||
|gatunek= animowany, familijny, komedia | |gatunek= animowany, familijny, komedia | ||
|kraj= Kanada, Stany Zjednoczone | |kraj= Kanada, Stany Zjednoczone | ||
Linia 12: | Linia 12: | ||
|odcinki= 26 z 26 | |odcinki= 26 z 26 | ||
}} | }} | ||
'''Hotel Transylwania''' (ang. ''Hotel Transylvania: The Series'', 2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu ''[[Hotel Transylwania]]''. | '''Hotel Transylwania: Serial''' (ang. ''Hotel Transylvania: The Series'', 2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu ''[[Hotel Transylwania]]''. | ||
Serial emitowany w Polsce od 30 października [[2017]] roku na kanale [[Disney Channel]]. | Serial emitowany w Polsce od 30 października [[2017]] roku na kanale [[Disney Channel]]. | ||
Linia 74: | Linia 74: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="8%"|№ | |||
!width="40%"|Tytuł polski | |||
!width="40%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30.10.2017 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wejście smarkuli'' | | ''Wejście smarkuli'' | ||
| ''Enter the Nosepicker'' | | ''Enter the Nosepicker'' | ||
Linia 95: | Linia 91: | ||
| ''Hide and Shriek'' | | ''Hide and Shriek'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31.10.2017 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zły piątek'' | | ''Zły piątek'' | ||
| ''Bad Friday'' | | ''Bad Friday'' | ||
Linia 105: | Linia 99: | ||
| ''Hoop Screams'' | | ''Hoop Screams'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2017 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Co was gryzie?'' | | ''Co was gryzie?'' | ||
| ''Buggin’ Out'' | | ''Buggin’ Out'' | ||
Linia 115: | Linia 107: | ||
| ''How Do You Solve a Problem Like Medusa'' | | ''How Do You Solve a Problem Like Medusa'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.11.2017 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wampi-nianie w akcji'' | | ''Wampi-nianie w akcji'' | ||
| ''Adventures In Vampiresitting'' | | ''Adventures In Vampiresitting'' | ||
Linia 125: | Linia 115: | ||
| ''Phlegm Ball'' | | ''Phlegm Ball'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.11.2017 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wielka Wendy'' | | ''Wielka Wendy'' | ||
| ''Wendy Big and Tall'' | | ''Wendy Big and Tall'' | ||
Linia 135: | Linia 123: | ||
| ''Doppelfanger'' | | ''Doppelfanger'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.11.2017 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zrobieni w jajo'' | | ''Zrobieni w jajo'' | ||
| ''Great Eggspectations'' | | ''Great Eggspectations'' | ||
Linia 145: | Linia 131: | ||
| ''Hotel Pennsylvania'' | | ''Hotel Pennsylvania'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2017 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Śniadanie u Lidii'' | | ''Śniadanie u Lidii'' | ||
| ''Breakfast at Lydia’s'' | | ''Breakfast at Lydia’s'' | ||
Linia 155: | Linia 139: | ||
| ''The Trouble with Wendys'' | | ''The Trouble with Wendys'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2017 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Franken-sztuczki'' | | ''Franken-sztuczki'' | ||
| ''Frankenstunt'' | | ''Frankenstunt'' | ||
Linia 165: | Linia 147: | ||
| ''What About Blob?'' | | ''What About Blob?'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2017 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Klub klątwy'' | | ''Klub klątwy'' | ||
| ''Curse Club'' | | ''Curse Club'' | ||
Linia 175: | Linia 155: | ||
| ''Casket if You Can'' | | ''Casket if You Can'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.11.2017 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Dreszczowe wzgórza'' | | ''Dreszczowe wzgórza'' | ||
| ''A Scare to Remember'' | | ''A Scare to Remember'' | ||
Linia 185: | Linia 163: | ||
| ''Hank and the Real Boy'' | | ''Hank and the Real Boy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.01.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Bandażing'' | | ''Bandażing'' | ||
| ''The Wrapture'' | | ''The Wrapture'' | ||
Linia 195: | Linia 171: | ||
| ''Becoming Klaus'' | | ''Becoming Klaus'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30.01.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''116 świeczek'' | | ''116 świeczek'' | ||
| ''116 Candles'' | | ''116 Candles'' | ||
Linia 205: | Linia 179: | ||
| ''Stop or my Mummy will Shout'' | | ''Stop or my Mummy will Shout'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.02.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Magia jest wśród nas'' | | ''Magia jest wśród nas'' | ||
| ''Fright of Hand'' | | ''Fright of Hand'' | ||
Linia 215: | Linia 187: | ||
| ''Dude Where’s My Garlic?'' | | ''Dude Where’s My Garlic?'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Skrzydła niezgody'' | | ''Skrzydła niezgody'' | ||
| ''Bat Flap Fever'' | | ''Bat Flap Fever'' | ||
Linia 225: | Linia 195: | ||
| ''Thumb and Thumber'' | | ''Thumb and Thumber'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| | |||
| ''Legenda o Dynio-flaku'' | | ''Legenda o Dynio-flaku'' | ||
| ''The Legend of Pumpkin Guts'' | | ''The Legend of Pumpkin Guts'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.05.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Defekt mózgu'' | | ''Defekt mózgu'' | ||
| ''Brain Drain'' | | ''Brain Drain'' | ||
Linia 242: | Linia 208: | ||
| ''Hair Today, Gone Tomorrow'' | | ''Hair Today, Gone Tomorrow'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Igła niezgody'' | | ''Igła niezgody'' | ||
| ''Drop The Needle'' | | ''Drop The Needle'' | ||
Linia 252: | Linia 216: | ||
| ''Really Gross Anatomy'' | | ''Really Gross Anatomy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.12.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| | |||
| ''Wigilia nocnego zawodzenia'' | | ''Wigilia nocnego zawodzenia'' | ||
| ''The Fright Before Creepmas'' | | ''The Fright Before Creepmas'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.05.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Piaskowy Dziadek chce spać'' | | ''Piaskowy Dziadek chce spać'' | ||
| ''Exit Sandman'' | | ''Exit Sandman'' | ||
Linia 269: | Linia 229: | ||
| ''Roadkill Trip'' | | ''Roadkill Trip'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.09.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Tydzień męki'' | | ''Tydzień męki'' | ||
| ''Top Wing'' | | ''Top Wing'' | ||
Linia 279: | Linia 237: | ||
| ''Fried Mean Tomatoes'' | | ''Fried Mean Tomatoes'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25.09.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Cztery potwory i pogrzeb'' | | ''Cztery potwory i pogrzeb'' | ||
| ''Four Monsters and a Funeral'' | | ''Four Monsters and a Funeral'' | ||
Linia 289: | Linia 245: | ||
| ''Rainbow Doom'' | | ''Rainbow Doom'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| | |||
| ''Powrót do wampi-przyszłości'' | | ''Powrót do wampi-przyszłości'' | ||
| ''Drac to the Future'' | | ''Drac to the Future'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.09.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wieczór aktorski'' | | ''Wieczór aktorski'' | ||
| ''Gorytelling'' | | ''Gorytelling'' | ||
Linia 306: | Linia 258: | ||
| ''A Few Good Monsters'' | | ''A Few Good Monsters'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27.09.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Prawo mumii'' | | ''Prawo mumii'' | ||
| ''Mummyfest Destiny'' | | ''Mummyfest Destiny'' | ||
Linia 316: | Linia 266: | ||
| ''Bandages of Brothers'' | | ''Bandages of Brothers'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2018 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wampi-nocowanie'' | | ''Wampi-nocowanie'' | ||
| ''Creepover Party'' | | ''Creepover Party'' | ||
Linia 326: | Linia 274: | ||
| ''Frankenstein & Son'' | | ''Frankenstein & Son'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| | |||
| ''Koło przeznaczenia'' | | ''Koło przeznaczenia'' | ||
| ''Fangceañera'' | | ''Fangceañera'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wersja z 03:48, 3 lip 2019
Tytuł | Hotel Transylwania: Serial |
---|---|
Tytuł oryginalny | Hotel Transylvania: The Series |
Gatunek | animowany, familijny, komedia |
Kraj produkcji | Kanada, Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Disney Channel |
Lata produkcji | 2017- |
Data premiery dubbingu | 30 października 2017 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Hotel Transylwania: Serial (ang. Hotel Transylvania: The Series, 2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu Hotel Transylwania.
Serial emitowany w Polsce od 30 października 2017 roku na kanale Disney Channel.
Fabuła
Mavis to nastoletnia córka hrabiego Drakuli, właściciela słynnego hotelu Transylwania. Pewnego dnia wampirzyca postanawia przejąć kontrolę nad rodzinnym interesem. W zarządzaniu hotelem pomaga jej grupa przyjaciół: Hank, Pedro oraz Wendy.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1680734
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Zuzanna Bernat – Mavis
- Mateusz Narloch – Hank N Stein
- Ewa Prus – Wendy Blob
- Szymon Roszak – Pedro
- Zbigniew Suszyński – Ciocia Lidia
- Miłogost Reczek – Wujek Gieniek (odc. 1-10)
- Marta Dobecka – Debbie – duch-lalka (odc. 1b, 16a)
- Paweł Szczesny –
- Frank,
- Korneliusz Dreszcz (odc. 10a, 23a)
- Tomasz Borkowski – Dracula
W pozostałych rolach:
- Agnieszka Mrozińska – Meduza (odc. 3b, 16b)
- Joanna Pach-Żbikowska – Zoey (odc. 4a)
- Łukasz Talik – Klaus (odc. 4b, 11b, 17a, 23a, 26)
- Jakub Wieczorek –
- Quasimodo,
- Wujek Gieniek (odc. 12a, 13ab, 14a, 15, 17a, 18, 19b, 20a, 21ab, 23ab, 26)
- Elżbieta Futera-Jędrzejewska –
- Sheryl,
- Greta (odc. 25b)
- Janusz Wituch – dr Skrzelak
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska – Mamumia (odc. 12b)
- Tomasz Błasiak –
- Donald Cartwright,
- Octavio Wyśmienity (odc. 13a)
- Jacek Król –
- Wilkołaj (odc. 18),
- Czasklop (odc. 24a)
- Monika Pikuła –
- Kitty Cartwright,
- Tiffany (odc. 20b, 26),
- Czerwona Babeczka (odc. 21b)
- Magdalena Herman-Urbańska – Charlotte
- Ewa Kania –
- Komandorka Tammy Zatrute Jabłko Straszysa (odc. 20a),
- Miranda (odc. 26)
- Tomasz Steciuk
- Piotr Tołoczko
- Adrian Rux
- Anna Szymańczyk
i inni
Reżyseria: Katarzyna Łęcka
Dialogi: Renata Wojnarowska
Dźwięk: Łukasz Fober
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Lektor tytułów: Janusz Wituch
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski | ||
---|---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||||
30.10.2017 | 01 | Wejście smarkuli | Enter the Nosepicker | ||
Zabawa w straszonego | Hide and Shriek | ||||
31.10.2017 | 02 | Zły piątek | Bad Friday | ||
Marzenia dostały kosza | Hoop Screams | ||||
01.11.2017 | 03 | Co was gryzie? | Buggin’ Out | ||
Sposób na meduzę | How Do You Solve a Problem Like Medusa | ||||
02.11.2017 | 04 | Wampi-nianie w akcji | Adventures In Vampiresitting | ||
Glut-ball | Phlegm Ball | ||||
03.11.2017 | 05 | Wielka Wendy | Wendy Big and Tall | ||
Sobostwór | Doppelfanger | ||||
06.11.2017 | 06 | Zrobieni w jajo | Great Eggspectations | ||
Hotel Pensylwania | Hotel Pennsylvania | ||||
07.11.2017 | 07 | Śniadanie u Lidii | Breakfast at Lydia’s | ||
Kodeks Wendy | The Trouble with Wendys | ||||
08.11.2017 | 08 | Franken-sztuczki | Frankenstunt | ||
Wszystko o Glucie | What About Blob? | ||||
09.11.2017 | 09 | Klub klątwy | Curse Club | ||
Ciszej nad tą trumną | Casket if You Can | ||||
10.11.2017 | 10 | Dreszczowe wzgórza | A Scare to Remember | ||
Hank jest chłopcem | Hank and the Real Boy | ||||
29.01.2018 | 11 | Bandażing | The Wrapture | ||
Bądź jak Klaus | Becoming Klaus | ||||
30.01.2018 | 12 | 116 świeczek | 116 Candles | ||
Stój albo moja Mamumia będzie krzyczeć | Stop or my Mummy will Shout | ||||
01.02.2018 | 13 | Magia jest wśród nas | Fright of Hand | ||
Gdzie się podział mój czosnek? | Dude Where’s My Garlic? | ||||
02.02.2018 | 14 | Skrzydła niezgody | Bat Flap Fever | ||
Kciuki i kciukszy | Thumb and Thumber | ||||
31.01.2018 | 15 | Legenda o Dynio-flaku | The Legend of Pumpkin Guts | ||
05.05.2018 | 16 | Defekt mózgu | Brain Drain | ||
Przeminęło z włosem | Hair Today, Gone Tomorrow | ||||
12.05.2018 | 17 | Igła niezgody | Drop The Needle | ||
Lekarz mimo woli | Really Gross Anatomy | ||||
16.12.2018 | 18 | Wigilia nocnego zawodzenia | The Fright Before Creepmas | ||
26.05.2018 | 19 | Piaskowy Dziadek chce spać | Exit Sandman | ||
Huzia na padlinę | Roadkill Trip | ||||
24.09.2018 | 20 | Tydzień męki | Top Wing | ||
Smażone wredne pomidory | Fried Mean Tomatoes | ||||
25.09.2018 | 21 | Cztery potwory i pogrzeb | Four Monsters and a Funeral | ||
Tęczowa zagłada | Rainbow Doom | ||||
19.05.2018 | 22 | Powrót do wampi-przyszłości | Drac to the Future | ||
26.09.2018 | 23 | Wieczór aktorski | Gorytelling | ||
Potwory honoru | A Few Good Monsters | ||||
27.09.2018 | 24 | Prawo mumii | Mummyfest Destiny | ||
Braterskie bandaże | Bandages of Brothers | ||||
28.09.2018 | 25 | Wampi-nocowanie | Creepover Party | ||
Frankenstein i syn | Frankenstein & Son | ||||
28.09.2018 | 26 | Koło przeznaczenia | Fangceañera |
Zobacz również
Linki zewnętrzne
- Hotel Transylwania w polskiej Wikipedii