Beavis i Butt-head (serial animowany 1993): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Krychov PL (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 10: Linia 10:
|lata produkcji= 1993-1997
|lata produkcji= 1993-1997
|data premiery= luty [[2000]]
|data premiery= luty [[2000]]
}}'''Beavis i Butt-head''' (ang. ''Beavis and Butt-head'', 1993-1997) – amerykański serial animowany stworzony przez Mike’a Judge’a.
}}
'''Beavis i Butt-head''' (ang. ''Beavis and Butt-head'', 1993-1997) – amerykański serial animowany stworzony przez Mike’a Judge’a.


== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
Linia 57: Linia 58:
** '''Okularnik''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Okularnik''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Jeden z bębniarzy''' <small>(odc. 129)</small>
** '''Jeden z bębniarzy''' <small>(odc. 129)</small>
* [[Jarosław Domin]] –
** '''David''' <small>(odc. 104, 108, 129, 131, 142)</small>,
** '''Chirurg plastyczny''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Bohater filmu #1''' <small>(odc. 107)</small>,
** '''Steve Fallone''' <small>(odc. 120)</small>,
** '''Major Nelson''' <small>(odc. 121)</small>
* [[Jerzy Mazur]] –
* [[Jerzy Mazur]] –
** '''Aaron Joseph''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Aaron Joseph''' <small>(odc. 102)</small>,
Linia 69: Linia 64:
** '''Policjant''' <small>(odc. 120)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 120)</small>,
** '''Sam''' <small>(odc. 132)</small>
** '''Sam''' <small>(odc. 132)</small>
* [[Jarosław Domin]] –
** '''David Van Driessen''' <small>(odc. 104, 108, 129, 131, 142)</small>,
** '''Chirurg plastyczny''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Bohater filmu #1''' <small>(odc. 107)</small>,
** '''Steve Fallone''' <small>(odc. 120)</small>,
** '''Major Nelson''' <small>(odc. 121)</small>
* [[Tomasz Jarosz]] –  
* [[Tomasz Jarosz]] –  
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 104)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 104)</small>,

Wersja z 21:32, 16 sty 2019

Tytuł Beavis i Butt-head
Tytuł oryginalny Beavis and Butt-head
Gatunek animowany, komediowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Wizja Jeden
Lata produkcji 1993-1997
Data premiery dubbingu luty 2000

Beavis i Butt-head (ang. Beavis and Butt-head, 1993-1997) – amerykański serial animowany stworzony przez Mike’a Judge’a.

Polski dubbing

Serial został wyemitowany z dubbingiem tylko na kanale Wizja Jeden (sezony 5-6, od lutego 2000 roku). Wcześniej był emitowany przez Canal+, a po zakończeniu emisji wersji zdubbingowanej został wyemitowany na MTV i MTV Classic (na początku napisy, potem lektor) oraz VH1 (lektor).

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Wizji Jeden – SYNTHESIS MEDIA
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Tłumaczenie:

Dialogi:

Dźwięk i montaż:

Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

oraz:

  • Brygida Turowska
    • Chłopiec (odc. 97),
    • Operatorka (odc. 97),
    • Pracowniczka na zastępstwie (odc. 101),
    • Daria (odc. 104),
    • Syn Stewarta (odc. 109),
    • Fryzjerka (odc. 110),
    • Genie (odc. 121),
    • Blondwłosa dziewczyna (odc. 126),
    • Blondwłosy uczeń (odc. 142),
    • Kobieta w biurze matrymonialnym (odc. 150)
  • Miriam Aleksandrowicz
    • Kierowczyni autobusu (odc. 101),
    • Przewodniczka w zoo (odc. 103),
    • Właścicielka przyczepy (odc. 131)
  • Janusz Zadura
    • Stan (odc. 101),
    • Zwiedzający galerię sztuki (odc. 102),
    • Bohater filmu #2 (odc. 107),
    • Gregory (odc. 109),
    • Okularnik (odc. 121),
    • Jeden z bębniarzy (odc. 129)
  • Jerzy Mazur
    • Aaron Joseph (odc. 102),
    • Pracownik oczyszczalni #1 (odc. 107),
    • Fotograf (odc. 108),
    • Policjant (odc. 120),
    • Sam (odc. 132)
  • Jarosław Domin
    • David Van Driessen (odc. 104, 108, 129, 131, 142),
    • Chirurg plastyczny (odc. 105),
    • Bohater filmu #1 (odc. 107),
    • Steve Fallone (odc. 120),
    • Major Nelson (odc. 121)
  • Tomasz Jarosz
    • Ochroniarz (odc. 104),
    • Pracownik oczyszczalni #2 (odc. 107),
    • Klient (odc. 108),
    • Stewart (odc. 109),
    • Todd (odc. 110, 142)
  • Anna SrokaKlientka (odc. 104)
  • Dorota Chotecka
    • Recepcjonistka (odc. 105),
    • Klientka (odc. 108),
    • Żona Stewarta (odc. 109),
    • Dziewczyna (odc. 126),
    • Koleżanka Davida (odc. 131),
    • Uczestniczka terapii (odc. 132),
    • Kobieta w talk-show (odc. 150),
    • Rudowłosa dziewczyna (odc. 150)
  • Jacek Czyż
    • Prezenter Hard Story (odc. 105),
    • Prezenter wiadomości (odc. 108),
    • Reporter (odc. 120),
    • Dyrektor szkoły (odc. 132, 142),
    • Prowadzący talk-show (odc. 150)
  • Mariusz Leszczyński
    • Tom Anderson (odc. 107, 142),
    • Uczestnik terapii (odc. 132)
  • Zbigniew Borek
    • Ratownik (odc. 120),
    • Przełożony majora Nelsona (odc. 121),
    • Nauczyciel wf-u (odc. 121),
    • Mechanik (odc. 127),
    • Jeden z bębniarzy (odc. 129),
    • Spelling (odc. 132),
    • Tom (odc. 150)
  • Paweł SzczesnyBill (odc. 142)
  • Ewa Rączy
  • Jeremi Jemiołowicz
  • Katarzyna Krakowska
  • Mirosław Oczkoś

i inni

Lektor: Jacek Czyż

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
SERIA DRUGA
SERIA TRZECIA
SERIA CZWARTA
SERIA PIĄTA
094 Held Back
095 Killing Time
096 Beard Boys
097 Krztuszenie Choke
098 Safe House
099 Hard Sell
100 Walkathon
101 Chwilowa niepoczytalność Temporary Insanity
102 Nagroda Dude, a Reward
103 Chodząca erekcja Walking Erect
104 Wybór zawodu Career Day
105 Operacja plastyczna Plastic Surgin
106 Take a Number
107 Kupociągi Beaverly Buttbillies
108 Skażone mięso Tainted Meat
109 Stewart się przeprowadza Stewart Moves Away
110 Na wierzchołku Top o' the Mountain
111 Party
112 Mokro w gaciach Wet Behind the Rears
113 Bad Dog
114 Lightning Strikes
115 Dream On
116 Candy Sale
117 Animation Sucks
118 Rozdanie What's the Deal
119 Historie kobiet The History of Women
120 Na ratunek To the Rescue
121 Życzenia Beavisa I Dream of Beavis
122 Pregnant Pause
123 Uwaga, tyłek panny młodej Here Comes the Bride's Butt
124 Krzykacze Screamers
125 Beavis, masz dziesiątaka? Beavis, Can You Spare a Dime?
126 Skóra Skin Trade
127 Zmiana oleju Oil Change
128 Bitnicy Buttniks
129 Wal powoli w ten bęben Bang the Drum Slowly Dumbass
130 Piątkowy wieczór Another Friday Night
131 Wyczerpani Tired
132 Bliskie spotkania Close Encounters
133 Kobiety Womyn
134 Przedwczesna ewakuacja Premature Evacuation
135 Whiplash
136 Podziel się Spare Me
137 Leszcze Patsies
138 Miejsce zbrodni Murder Site
139 Hiszpańska mucha Spanish Fly
140 Sexual Harassment
141 Bus Trip
142 Green Thumbs
143 Walec drogowy Steamroller
SERIA SZÓSTA
HW1 Bungholio: Lord of the Harvest
144 The Mystery of Morning Wood
145 US History
146 Feel a Cop
147 Date Watchers
148 Blood Pressure
CS2A Beavis and Butt-head Do Christmas
Huh-Huh-Humbug / It's a Miserable Life
149 Babysitting
150 Vidioci Vidiots
151 Stewart is Missing
152 Gang of Two
153 Sprout
154 Prank Call
155 No Service
156 Yard Sale
157 P.T.A.
158 Substitute
159 Shopping List
160 Buy Beer
SERIA SIÓDMA
SERIA ÓSMA

Linki zewnętrzne