Shin-chan: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marek (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''''Shin-chan''''' (org. クレヨンしんちゃん – ''Crayon Shin-chan'') – manga i anime autorstwa Yoshity Usuiego opowiadająca o przygodach pięcioletniego Shin-chana. Seria początkowo ukazywała się w japońskim tygodniku "Weekly Manga Action", później została zaadaptowana na serial animowany.
{{Serial2
|tytuł= Shin-chan
|tytuł oryginalny= クレヨンしんちゃん
|plakat= Shin-chan.jpg
|gatunek= animowany, komedia
|kraj= Japonia
|język= japoński
|stacja= [[Fox Kids]]/[[Jetix]]
|lata produkcji= 1992 – obecnie
|data premiery= [[2003]]
|odcinki= 26
}}'''''Shin-chan''''' (jap. クレヨンしんちゃん – ''Crayon Shin-chan'') – manga i anime autorstwa Yoshity Usuiego opowiadająca o przygodach pięcioletniego Shin-chana. Seria początkowo ukazywała się w japońskim tygodniku "Weekly Manga Action", później została zaadaptowana na serial animowany.


W Polsce serial był emitowany na antenie [[Fox Kids]]/[[Jetix]] od <!--września--> 2003 do 2007 roku. Stacja zakupiła zdubbingowaną na język angielski wersję serialu, przygotowaną przez firmę Vitello Productions (odcinki 1-26). W tej wersji dokonano zmian japońskich imion bohaterów, muzyki, części dialogów, zmieniono również oryginalną kolejność odcinków.  Wyemitowano odcinki 1-12a, 12c-19 i 21-26 w wersji dodatkowo ocenzurowanej.
W Polsce serial był emitowany na antenie [[Fox Kids]]/[[Jetix]] od<!-- września--> [[2003]] do 2007 roku. Stacja zakupiła zdubbingowaną na język angielski wersję serialu, przygotowaną przez firmę Vitello Productions (odcinki 1-26). W tej wersji dokonano zmian japońskich imion bohaterów, muzyki, części dialogów, zmieniono również oryginalną kolejność odcinków.  Wyemitowano odcinki 1-12a, 12c-19 i 21-26 w wersji dodatkowo ocenzurowanej.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Fox Kids – [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Fox Kids – [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Andrzej Precigs]] <br /><!--
'''Reżyseria''': [[Andrzej Precigs]] <br />
* [[Andrzej Czeczut]]-->
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Berenika Wyrobek]],
* [[Kaja Sikorska]],
* [[Kaja Sikorska]]
* [[Berenika Wyrobek]]
'''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Czwórnóg]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Czwórnóg]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Shin-chan Nohara''' <small>(Shin’nosuke Nohara)</small>
* [[Brygida Turowska]] – '''Shin-chan Nohara''' <small>(Shin’nosuke Nohara)</small>
* [[Cynthia Kaszyńska]] – '''Mitsy Nohara''' <small>(Misae Nohara)</small>
* [[Cynthia Kaszyńska]] – '''Mitsy Nohara''' <small>(Misae Nohara)</small>
* [[Jarosław Domin]] – '''Harry Nohara''' <small>(Hiroshi Nohara)</small>
* [[Jarosław Domin]] – '''Harry Nohara''' <small>(Hiroshi Nohara)</small>
* [[Dorota Kawęcka]] – '''Cosmo''' (<small>Tōru Kazama)</small>
* [[Dorota Kawęcka]] – '''Cosmo''' <small>(Tōru Kazama)</small>
* [[Anna Wiśniewska]] – '''Nini Sakurada''' <small>(Nene Sakurada)</small>
* [[Anna Wiśniewska]] – '''Nini Sakurada''' <small>(Nene Sakurada)</small>
* [[Lucyna Malec]] – '''Max''' <small>(Masao Satō)</small>
* [[Lucyna Malec]] – '''Max''' <small>(Masao Satō)</small>
Linia 37: Linia 47:
i inni
i inni


'''Teksty piosenek''': [[Wiesława Sujkowska]]<br />
'''Piosenkę z tekstem''': [[Wiesława Sujkowska|Wiesławy Sujkowskiej]] '''śpiewali''': [[Łukasz Zagrobelny]], [[Katarzyna Łaska]], [[Anna Sochacka]], [[Katarzyna Cerekwicka]]<br />
'''Śpiewali''': [[Łukasz Zagrobelny]], [[Katarzyna Łaska]], [[Anna Sochacka]], [[Katarzyna Cerekwicka]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]]
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]]


Linia 46: Linia 55:
* {{filmweb|film|158011}}
* {{filmweb|film|158011}}
* {{Wikipedia|Shin-chan}}
* {{Wikipedia|Shin-chan}}
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/s/shin-chan/ ''Shin-chan''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/shin-chan/ ''Shin-chan''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 18:44, 29 kwi 2019

Tytuł Shin-chan
Tytuł oryginalny クレヨンしんちゃん
Gatunek animowany, komedia
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Fox Kids/Jetix
Lata produkcji 1992 – obecnie
Data premiery dubbingu 2003
Wyemitowane odcinki 26

Shin-chan (jap. クレヨンしんちゃん – Crayon Shin-chan) – manga i anime autorstwa Yoshity Usuiego opowiadająca o przygodach pięcioletniego Shin-chana. Seria początkowo ukazywała się w japońskim tygodniku "Weekly Manga Action", później została zaadaptowana na serial animowany.

W Polsce serial był emitowany na antenie Fox Kids/Jetix od 2003 do 2007 roku. Stacja zakupiła zdubbingowaną na język angielski wersję serialu, przygotowaną przez firmę Vitello Productions (odcinki 1-26). W tej wersji dokonano zmian japońskich imion bohaterów, muzyki, części dialogów, zmieniono również oryginalną kolejność odcinków. Wyemitowano odcinki 1-12a, 12c-19 i 21-26 w wersji dodatkowo ocenzurowanej.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids – STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Andrzej Precigs
Dialogi:

Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

i inni

Piosenkę z tekstem: Wiesławy Sujkowskiej śpiewali: Łukasz Zagrobelny, Katarzyna Łaska, Anna Sochacka, Katarzyna Cerekwicka
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol

Lektor: Daniel Załuski

Linki zewnętrzne