Shin-chan: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marek (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 36: Linia 36:
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Gary Nohara''' <small>(Gin’nosuke Nohara)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Gary Nohara''' <small>(Gin’nosuke Nohara)</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Przemądrzała Marty'''
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Przemądrzała Marty'''
* [[Janusz Leśniewski]]<!-- – '''Dyrektor Enzo'''-->
* [[Janusz Leśniewski]] – '''Dyrektor Enzo'''
* [[Zbigniew Suszyński]]
* [[Zbigniew Suszyński]]
* [[Andrzej Precigs]]
* [[Andrzej Precigs]]

Wersja z 16:51, 15 lis 2020

Tytuł Shin-chan
Tytuł oryginalny クレヨンしんちゃん
Gatunek animowany, komedia
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Fox Kids/Jetix
Lata produkcji 1992 – obecnie
Data premiery dubbingu 2003
Wyemitowane odcinki 24

Shin-chan (jap. クレヨンしんちゃん – Crayon Shin-chan) – manga i anime autorstwa Yoshity Usuiego opowiadająca o przygodach pięcioletniego Shin-chana. Seria początkowo ukazywała się w japońskim tygodniku "Weekly Manga Action", później została zaadaptowana na serial animowany.

W Polsce serial był emitowany na antenie Fox Kids/Jetix od 2003 do 2007 roku. Stacja zakupiła zdubbingowaną na język angielski wersję serialu, przygotowaną przez firmę Vitello Productions. W tej wersji dokonano zmian japońskich imion bohaterów, muzyki, części dialogów, zmieniono również oryginalną kolejność odcinków. Wyemitowano odcinki 1-12a, 12c-19 i 21-26 w wersji dodatkowo ocenzurowanej.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids – STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Andrzej Precigs
Dialogi:

Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

i inni

Piosenkę z tekstem: Wiesławy Sujkowskiej śpiewali: Łukasz Zagrobelny, Katarzyna Łaska, Anna Sochacka, Katarzyna Cerekwicka
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol

Lektor: Daniel Załuski

Linki zewnętrzne