Pachamama: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Navi (dyskusja | edycje)
Nowy artykuł.
 
Navi (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 23: Linia 23:
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jakub Strach]] – '''Tepulpai'''
* [[Jakub Strach]] – '''Tepulpai'''
* [[Lila Wasserman]] – '''Naira'''
* [[Lila Wassermann]] – '''Naira'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Szaman'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Szaman'''
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Walumama'''
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Walumama'''

Wersja z 16:27, 15 lis 2019

Tytuł Pachamama
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Francja, Luksemburg, Kanada
Język oryginału angielski, francuski
Stacja telewizyjna Netflix
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 7 czerwca 2019

Pachamama – francuski film animowany. Dostępny w Polsce od 7 czerwca 2019 roku w serwisie Netflix.

Fabuła

Odważny chłopiec, który pragnie zostać szamanem, podejmuje się misji odzyskania otoczonej kultem statuetki skradzionej z jego andyjskiej wioski.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: Start International Polska
Reżyseria: Anna Apostolakis-Gluzińska
Dialogi: Magdalena Dwojak
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Wystąpili:

W pozostałych rolach: