Hotel Transylwania: Serial: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 60: | Linia 60: | ||
** '''Komandorka Tammy Zatrute Jabłko Straszysa''' <small>(odc. 20a)</small>, | ** '''Komandorka Tammy Zatrute Jabłko Straszysa''' <small>(odc. 20a)</small>, | ||
** '''Miranda''' <small>(odc. 26)</small> | ** '''Miranda''' <small>(odc. 26)</small> | ||
* [[Adrian Rux]] – | |||
** '''Jett Black''', | |||
** '''epizody''' | |||
* [[Tomasz Steciuk]] | * [[Tomasz Steciuk]] | ||
* [[Piotr Tołoczko]] | * [[Piotr Tołoczko]] | ||
* [[Anna Szymańczyk]] | * [[Anna Szymańczyk]] | ||
i inni | i inni |
Wersja z 09:41, 23 lip 2019
Tytuł | Hotel Transylwania: Serial |
---|---|
Tytuł oryginalny | Hotel Transylvania: The Series |
Gatunek | animowany, familijny, komedia |
Kraj produkcji | Kanada, Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Disney Channel |
Lata produkcji | 2017- |
Data premiery dubbingu | 30 października 2017 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Hotel Transylwania: Serial (ang. Hotel Transylvania: The Series, 2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu Hotel Transylwania.
Serial emitowany w Polsce od 30 października 2017 roku na kanale Disney Channel.
Fabuła
Mavis to nastoletnia córka hrabiego Drakuli, właściciela słynnego hotelu Transylwania. Pewnego dnia wampirzyca postanawia przejąć kontrolę nad rodzinnym interesem. W zarządzaniu hotelem pomaga jej grupa przyjaciół: Hank, Pedro oraz Wendy.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1680734
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Zuzanna Bernat – Mavis
- Mateusz Narloch – Hank N Stein
- Ewa Prus – Wendy Blob
- Szymon Roszak – Pedro
- Zbigniew Suszyński – Ciocia Lidia
- Miłogost Reczek – Wujek Gieniek (odc. 1-10)
- Marta Dobecka – Debbie – duch-lalka (odc. 1b, 16a)
- Paweł Szczesny –
- Frank,
- Korneliusz Dreszcz (odc. 10a, 23a)
- Tomasz Borkowski – Dracula
W pozostałych rolach:
- Agnieszka Mrozińska – Meduza (odc. 3b, 16b)
- Joanna Pach-Żbikowska – Zoey (odc. 4a)
- Łukasz Talik – Klaus (odc. 4b, 11b, 17a, 23a, 26)
- Jakub Wieczorek –
- Quasimodo,
- Wujek Gieniek (odc. 12a, 13ab, 14a, 15, 17a, 18, 19b, 20a, 21ab, 23ab, 26)
- Elżbieta Futera-Jędrzejewska –
- Sheryl,
- Greta (odc. 25b)
- Janusz Wituch – dr Skrzelak
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska – Mamumia (odc. 12b)
- Tomasz Błasiak –
- Donald Cartwright,
- Octavio Wyśmienity (odc. 13a)
- Jacek Król –
- Wilkołaj (odc. 18),
- Czasklop (odc. 24a)
- Monika Pikuła –
- Kitty Cartwright,
- Tiffany (odc. 20b, 26),
- Czerwona Babeczka (odc. 21b)
- Magdalena Herman-Urbańska – Charlotte
- Ewa Kania –
- Komandorka Tammy Zatrute Jabłko Straszysa (odc. 20a),
- Miranda (odc. 26)
- Adrian Rux –
- Jett Black,
- epizody
- Tomasz Steciuk
- Piotr Tołoczko
- Anna Szymańczyk
i inni
Reżyseria: Katarzyna Łęcka
Dialogi: Renata Wojnarowska
Dźwięk: Łukasz Fober
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Lektor tytułów: Janusz Wituch
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski | ||
---|---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||||
30.10.2017 | 01 | Wejście smarkuli | Enter the Nosepicker | ||
Zabawa w straszonego | Hide and Shriek | ||||
31.10.2017 | 02 | Zły piątek | Bad Friday | ||
Marzenia dostały kosza | Hoop Screams | ||||
01.11.2017 | 03 | Co was gryzie? | Buggin’ Out | ||
Sposób na meduzę | How Do You Solve a Problem Like Medusa | ||||
02.11.2017 | 04 | Wampi-nianie w akcji | Adventures In Vampiresitting | ||
Glut-ball | Phlegm Ball | ||||
03.11.2017 | 05 | Wielka Wendy | Wendy Big and Tall | ||
Sobostwór | Doppelfanger | ||||
06.11.2017 | 06 | Zrobieni w jajo | Great Eggspectations | ||
Hotel Pensylwania | Hotel Pennsylvania | ||||
07.11.2017 | 07 | Śniadanie u Lidii | Breakfast at Lydia’s | ||
Kodeks Wendy | The Trouble with Wendys | ||||
08.11.2017 | 08 | Franken-sztuczki | Frankenstunt | ||
Wszystko o Glucie | What About Blob? | ||||
09.11.2017 | 09 | Klub klątwy | Curse Club | ||
Ciszej nad tą trumną | Casket if You Can | ||||
10.11.2017 | 10 | Dreszczowe wzgórza | A Scare to Remember | ||
Hank jest chłopcem | Hank and the Real Boy | ||||
29.01.2018 | 11 | Bandażing | The Wrapture | ||
Bądź jak Klaus | Becoming Klaus | ||||
30.01.2018 | 12 | 116 świeczek | 116 Candles | ||
Stój albo moja Mamumia będzie krzyczeć | Stop or my Mummy will Shout | ||||
01.02.2018 | 13 | Magia jest wśród nas | Fright of Hand | ||
Gdzie się podział mój czosnek? | Dude Where’s My Garlic? | ||||
02.02.2018 | 14 | Skrzydła niezgody | Bat Flap Fever | ||
Kciuki i kciukszy | Thumb and Thumber | ||||
31.01.2018 | 15 | Legenda o Dynio-flaku | The Legend of Pumpkin Guts | ||
05.05.2018 | 16 | Defekt mózgu | Brain Drain | ||
Przeminęło z włosem | Hair Today, Gone Tomorrow | ||||
12.05.2018 | 17 | Igła niezgody | Drop The Needle | ||
Lekarz mimo woli | Really Gross Anatomy | ||||
16.12.2018 | 18 | Wigilia nocnego zawodzenia | The Fright Before Creepmas | ||
26.05.2018 | 19 | Piaskowy Dziadek chce spać | Exit Sandman | ||
Huzia na padlinę | Roadkill Trip | ||||
24.09.2018 | 20 | Tydzień męki | Top Wing | ||
Smażone wredne pomidory | Fried Mean Tomatoes | ||||
25.09.2018 | 21 | Cztery potwory i pogrzeb | Four Monsters and a Funeral | ||
Tęczowa zagłada | Rainbow Doom | ||||
19.05.2018 | 22 | Powrót do wampi-przyszłości | Drac to the Future | ||
26.09.2018 | 23 | Wieczór aktorski | Gorytelling | ||
Potwory honoru | A Few Good Monsters | ||||
27.09.2018 | 24 | Prawo mumii | Mummyfest Destiny | ||
Braterskie bandaże | Bandages of Brothers | ||||
28.09.2018 | 25 | Wampi-nocowanie | Creepover Party | ||
Frankenstein i syn | Frankenstein & Son | ||||
28.09.2018 | 26 | Koło przeznaczenia | Fangceañera |
Zobacz również
Linki zewnętrzne
- Hotel Transylwania w polskiej Wikipedii