Użytkownik:Daru/Polska: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Linia 7: Linia 7:
* [[Brum]] <small>(wersja CBeebies)</small>
* [[Brum]] <small>(wersja CBeebies)</small>
* [[Duży i mały]]
* [[Duży i mały]]
* [[Harry i Toto]]
* [[Humf]] <small>(odc. 1-39)</small>
* [[Humf]] <small>(odc. 1-39)</small>
* [[Kieszonkowy dziadek]] <small>(seria 1)</small>
* [[Kieszonkowy dziadek]] <small>(seria 1)</small>
Linia 29: Linia 30:
* [[Joanna Banasik]] - Hipcia (?)
* [[Joanna Banasik]] - Hipcia (?)
* [[Alicja Dąbrowska]]
* [[Alicja Dąbrowska]]
* [[Marek Wrona]] - mrówka Alfons (39)


'''Przekład''': [[Leszek Sielicki]]<br />
'''Przekład''': [[Leszek Sielicki]], [[Monika Czarnecka]]<br />
'''Piosenkę tytułową śpiewała''': [[Magdalena Chruścicka]]<br />
'''Piosenkę tytułową śpiewała''': [[Magdalena Chruścicka]]<br />
'''Lektor tyłówki''': [[Krzysztof Wnuk]]
'''Lektor tyłówki''': [[Krzysztof Wnuk]]?


=== Teleopowieści ===
=== Teleopowieści ===

Wersja z 09:01, 27 cze 2011

Polska - kraj w którym wykonywane są polskie wersje dubbingowe filmów. Zalicza się do niej też Słowacja, ale tak właściwie nikt tego rozumie. Dzieli się na parę ośrodków, chociaż głównym zagłębiem jest Warszawa.

Wszelka pomoc w uzupełnianiu listy i artykułów tutaj zalinkowanych mile widziana.

Zakopane + Słowacja

Zebek

W wersji polskiej udział wzięli:

Przekład: Leszek Sielicki, Monika Czarnecka
Piosenkę tytułową śpiewała: Magdalena Chruścicka
Lektor tyłówki: Krzysztof Wnuk?

Teleopowieści

Wystąpili:

Przekład: Michał Moszczyński
Lektor tyłówki: Katarzyna Pietrzyk

Pokaż mi, pokaż

W wersji polskiej udział wzięli: Katarzyna Pietrzyk i Marek Wrona
Przekład: Leszek Sielicki

Gdańsk

Łódź

Kraków

Jedna gra, której tytułu nie pamiętam.

Warszawa

Dużo, dużo, ale niektóre to niepodpisane są:

Podróże z Zielonym Balonem

Wersja polska: Studio Eurocom
Udział wzięli:

i inni

Łomianki

Ale także całe mnóstwo niepodpisanych filmów z CassFilmu z Pokemonowatą obsadą.

Wrocław

???